autres arrangements constructifs entre les États et les populations autochtones 65 | UN | وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان الأصليين 68 |
Étude des traités, accords et autres arrangements constructifs entre les États et les populations autochtones | UN | الدراسة المتعلقة بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان الأصليين |
Étude des traités, accords et autres arrangements constructifs entre les États et les populations autochtones | UN | الدراسة المتعلقة بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان الأصليين |
Il cherche à établir une nouvelle sorte de relation entre les États et les populations autochtones permettant le développement de ces dernières tout en reconnaissant leurs droits spécifiques. | UN | فهو يسعى إلى إنشاء علاقة بين الدول والشعوب الأصلية تتيح تنمية الأخيرة مع الاعتراف بحقوقها المحددة. |
Étude des traités, accords et autres arrangements constructifs entre les États et les populations autochtones | UN | المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة المبرمة بين الدول والشعوب الأصلية |
Rapport final sur l'étude des traités, accords et autres arrangements constructifs entre les États et les populations autochtones | UN | التقرير النهائي عن الدراسة المتعلقة بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان الأصليين |
Traités, accords et autres arrangements constructifs entre les États et les populations autochtones | UN | المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان الأصليين |
L'Instance permanente constituait, selon lui, un modèle de mécanisme propre à renforcer la confiance et à favoriser la consultation entre les États et les populations autochtones. | UN | وتشير الحكومة إلى أن المحفل الدائم يقدم نموذجاً لبناء الثقة والتشاور بين الدول والسكان الأصليين. |
1999/22. Rapport final sur l'étude des traités, accords et autres arrangements constructifs entre les États et les populations autochtones | UN | 1999/22 التقرير النهائي عن الدراسة في المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان الأصليين |
Étude des traités, accords et autres arrangements constructifs entre les États et les populations autochtones : rapport final de M. Miguel Alfonso Martínez, Rapporteur spécial | UN | دراسة في المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناء بين الدول والسكان الأصليين: تقرير نهائي مقدم من السيد ميغيل ألفونسو مارتينيز، المقرر الخاص |
Rapport final sur l'étude des traités, accords et autres arrangements constructifs entre les États et les populations autochtones : projet de résolution | UN | التقرير النهائي عن الدراسة المتعلقة بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان الأصليين: مشروع قرار |
entre les États et les populations autochtones | UN | البناءة بين الدول والسكان الأصليين |
entre les États et les populations autochtones | UN | البنّاءة بين الدول والسكان الأصليين |
8. Étude des traités, accords et autres arrangements constructifs entre les États et les populations autochtones | UN | 8- دراسة المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان الأصليين |
Thème 1: Présentation des recommandations figurant dans le rapport final sur l'étude des traités, accords et autres arrangements constructifs entre les États et les populations autochtones | UN | البند 1: عرض توصيات التقرير النهائي عن الدراسة المتعلقة بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة المبرمة بين الدول والسكان الأصليين. |
8. Examen du rapport final du Rapporteur spécial de la Sous—Commission sur les traités, accords et autres arrangements constructifs entre les États et les populations autochtones | UN | 8- النظر في التقرير النهائي للمقرر الخاص للجنة الفرعية المعني بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان الأصليين. |
36. Dans son rapport intitulé < < Étude des traités, accords et autres arrangements constructifs entre les États et les populations autochtones > > (E/CN.4/Sub.2/1999/20), M. Miguel Alfonso Martínez a analysé la mise en œuvre desdits textes. | UN | 36- حلَّل ميغيل ألفونسو مارتينيس، في تقريره المعنون " دراسة في المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البنّاءة بين الدول والسكان الأصليين " (E/CN.4/Sub.2/1999/20)، تنفيذ تلك المعاهدات والاتفاقات والترتيبات البنّاءة. |
Le rapport final sur l'étude des traités, accords et autres arrangements constructifs entre les États et les populations autochtones (E/CN.4/Sub.2/1999/20) a également été distribué. | UN | وكان متاحاً أيضاً التقرير النهائي عن الدراسة المتعلقة بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان الأصليين (E/CN.4/Sub.2/1999/20). |
Cette déclaration constitue notamment une " feuille de route > > pour l'instauration de relations constructives entre les États et les populations autochtones, et le renforcement de l'engagement des Nations Unies sur les questions relatives à ces populations. | UN | وفر الإعلان خارطة طريق لإقامة علاقات بناءة بين الدول والشعوب الأصلية ولتعزيز انخراط منظومة الأمم المتحدة في مسائل تهم الشعوب الأصلية. |
14. Plusieurs représentants autochtones ont estimé que le règlement des différends devrait faire partie du mandat de l'instance, notamment dans les cas où des différends surgissent entre les États et les populations autochtones. | UN | 14- ورأى عدد من ممثلي السكان الأصليين أنه ينبغي إدراج تسوية المنازعات في ولاية المحفل، لا سيما في الحالات التي تنشب فيها النزاعات بين الدول والشعوب الأصلية. |
33. Les organisations autochtones ont à plusieurs reprises recommandé la création d'un mécanisme international agissant en tiers impartial pour instaurer le dialogue entre les États et les populations autochtones et rechercher des solutions pacifiques à leurs litiges. | UN | 33- ومن التوصيات التي كررتها منظمات السكان الأصليين إنشاء آلية دولية تسند إليها ولاية التصرف كطرف ثالث محايد للمساعدة في إقامة الحوار بين الدول والشعوب الأصلية لأجل إيجاد الحلول السلمية. |