"entre les centres régionaux" - Traduction Français en Arabe

    • بين المراكز الإقليمية
        
    • على مستوى المراكز الإقليمية
        
    Des efforts sont faits pour améliorer les capacités des organismes de lutte contre le terrorisme et pour renforcer la collaboration entre les Centres régionaux. UN كما تبذل الجهود من أجل تحسين قدرات وكالات مكافحة الإرهاب وتعزيز التعاون بين المراكز الإقليمية.
    On trouvera à l'annexe III des précisions concernant la répartition des responsabilités entre les Centres régionaux d'information et les spécialistes de l'information recrutés sur le plan local. UN ويتضمن المرفق الثالث تفاصيل أخرى عن تقسيم العمل بين المراكز الإقليمية للإعلام وموظفي الإعلام الوطنيين.
    Coordination des Centres régionaux des conventions de Bâle et de Stockholm et appui à ces derniers et coopération et coordination entre les Centres régionaux. UN تنسيق ودعم المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل وروتردام والتعاون والتنسيق بين المراكز الإقليمية
    Coordination des Centres régionaux des conventions de Bâle et de Stockholm et appui à ces derniers et coopération et coordination entre les Centres régionaux. UN تنسيق ودعم المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل وروتردام والتعاون والتنسيق بين المراكز الإقليمية
    Coopération et collaboration renforcées entre les Centres régionaux, les diverses organisations régionales et sous-régionales et les ONG de leurs régions respectives. UN ازداد التعاون والتعاضد فيما بين المراكز الإقليمية ومختلف المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والمنظمات غير الحكومية في منطقة كل منظمة.
    Dispositif pour l'échange d'informations et de données d'expérience et coordination des activités; meilleure coopération et coordination entre les Centres régionaux et les centres de coordination. UN توفير منتدى لتبادر المعلومات والخبرات ولتنسيق الأنشطة؛ إحراز قدر أفضل من التعاون والتنسيق فيما بين المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل.
    Dispositifs pour l'échange d'informations et de données d'expérience et coordination des activités; meilleure coopération et coordination entre les Centres régionaux et les centres de coordination. UN توفير منتدى لتبادل المعلومات والخبرات ولتنسيق الأنشطة؛ إحراز قدر أفضل من التعاون والتنسيق فيما بين المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل
    Développer des réseaux et des contacts aux fins d'étude d'autres possibilités en matière de partenariats stratégiques avec le secrétariat ou entre les Centres régionaux et Centres de coordination de la Convention de Bâle et le secteur privé. UN ووضع شبكات واتصالات هدفها استكشاف فرص الشراكة الاستراتيجية الأخرى مع الأمانة أو فيما بين المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل والقطاع الخاص.
    Dispositif pour l'échange d'informations et de données d'expérience et coordination des activités; meilleure coopération et coordination entre les Centres régionaux et les centres de coordination. UN توفير منتدى لتبادر المعلومات والخبرات ولتنسيق الأنشطة؛ إحراز قدر أفضل من التعاون والتنسيق فيما بين المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل.
    Coopération et coordination entre les Centres régionaux et les bureaux régionaux de la FAO et du PNUE UN 5 - التعاون والتنسيق بين المراكز الإقليمية والمكاتب الإقليمية لمنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    :: Favoriser les migrations internes localement, en premier lieu entre les Centres régionaux, les petites villes et les communes rurales; UN - تعزيز الهجرة الداخلية المحلية، ولا سيما الهجرة بين المراكز الإقليمية والمدن الصغيرة والقرى الريفية؛
    Un nouveau partenariat sur la météorologie spatiale et le changement climatique a été instauré avec l'Organisation météorologique mondiale (OMM), et une coopération entre les Centres régionaux relevant du programme et d'autres entités a été encouragée. UN وأقيمت شراكة جديدة مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية بشأن أحوال الطقس في الفضاء والتغيّر المناخي وأحرز تقدم في مجال التعاون بين المراكز الإقليمية التابعة للبرنامج وغيرها من الكيانات.
    Renforcement de la coopération Sud-Sud sur les activités pilotes, l'échange des expériences, des succès et des alliances stratégiques entre les Centres régionaux et les Parties pour la mise en œuvre conjointe des conventions. UN زيادة التعاون بين بلدان الجنوب بشأن الأنشطة التجريبية، وتبادل الخبرات، والنجاحات والتحالفات الاستراتيجية بين المراكز الإقليمية والأطراف من أجل التنفيذ المشترك للاتفاقيات.
    3. Les Centres régionaux organisent des échanges de personnel, sous forme de projets de jumelage entre les Centres régionaux et les secrétariats des conventions, le cas échéant. UN 3- تبادل موظفي المراكز الإقليمية في ترتيبات توأمة بين المراكز الإقليمية وأمانات الاتفاقيات حسبما يتناسب.
    La coopération entre les Centres régionaux débutera par des mécanismes en ligne, comme l'échange d'informations régulier, des vidéoconférences et le partage des expériences techniques et des compétences. UN سوف يبدأ التعاون بين المراكز الإقليمية على الخط مباشرة بتبادل المعلومات العادية، والمؤتمرات الفيدياوية وتقاسم الخبرات والدراية التقنية.
    Il a traité de l'amélioration de la coopération entre les Centres régionaux de la Convention de Bâle et de la Convention de Stockholm. UN وتناولت هذه الحلقة مسألة تحسين التعاون بين المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل والمراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية استكهولم.
    Coopération et coordination entre les Centres régionaux et les bureaux régionaux du PNUE et de la FAO S8 UN التعاون والتنسيق بين المراكز الإقليمية والمكاتب الإقليمية التابعة لكل من منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Renforcement de la coopération Sud-Sud sur les activités pilotes, l'échange des expériences, des succès et des alliances stratégiques entre les Centres régionaux et les Parties pour la mise en œuvre conjointe des conventions. UN زيادة التعاون بين بلدان الجنوب بشأن الأنشطة التجريبية، وتبادل الخبرات، والنجاحات والتحالفات الاستراتيجية بين المراكز الإقليمية والأطراف من أجل التنفيذ المشترك للاتفاقيات.
    3. Les Centres régionaux organisent des échanges de personnel, sous forme de projets de jumelage entre les Centres régionaux et les secrétariats des conventions, le cas échéant. UN 3- تبادل موظفي المراكز الإقليمية في ترتيبات توأمة بين المراكز الإقليمية وأمانات الاتفاقيات حسبما يتناسب.
    La coopération entre les Centres régionaux débutera par des mécanismes en ligne, comme l'échange d'informations régulier, des vidéoconférences et le partage des expériences techniques et des compétences. UN سوف يبدأ التعاون بين المراكز الإقليمية على الخط مباشرة بتبادل المعلومات العادية، والمؤتمرات الفيدياوية وتقاسم الخبرات والدراية التقنية.
    L'ONUDI a l'intention de créer un solide réseau de coopération Sud-Sud entre les Centres régionaux pour les énergies renouvelables en Afrique. UN وتنوي اليونيدو إنشاء شبكة تعاون قوية فيما بين بلدان الجنوب على مستوى المراكز الإقليمية للطاقة المستدامة في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus