"entre les hauts" - Traduction Français en Arabe

    • بين كبار
        
    • التي يعقدها كبار
        
    :: 18 réunions entre les hauts responsables de la MINUK et des autorités de Belgrade et de Pristina pour examiner des questions politiques d'intérêt commun UN :: عقد 18 اجتماعاً بين كبار قادة البعثة وبلغراد وبرستينا لمناقشة القضايا السياسية محل الاهتمام المشترك
    :: 18 réunions entre les hauts responsables de la MINUK et des autorités de Belgrade et de Pristina pour examiner des questions politiques d'intérêt commun UN :: عقد 18 اجتماعاً بين كبار قادة البعثة وبلغراد وبريشتينا لمناقشة القضايا السياسية ذات الاهتمام المشترك
    18 réunions entre les hauts responsables de la MINUK et les autorités de Belgrade et de Pristina pour examiner des questions politiques d'intérêt commun UN عقد 18 اجتماعاً بين كبار قادة بعثة الأمم المتحدة وبلغراد وبريشتينا لمناقشة القضايا السياسية موضع الاهتمام المشترك
    Les contrats entre les hauts responsables et le Secrétaire général devraient définir leur responsabilité en matière de prestation de services. UN وينبغي للاتفاقات المبرمة بين كبار المديرين والأمين العام أن تتضمن شرطاً بالمساءلة عن تقديم الخدمات.
    v) Activités techniques : notes de synthèse pour les réunions de haut niveau entre les hauts fonctionnaires des Nations Unies et les représentants d'organismes gouvernementaux et non gouvernementaux sur les questions relatives au financement du développement (16); tenue et mise à jour de la page d'accueil du site consacré au financement du développement sur Internet (8); UN ' 5` مواد تقنية: مذكرات إحاطة بشأن المسائل ذات الصلة بتمويل التنمية للاجتماعات الرفيعة المستوى التي يعقدها كبار مسؤولي الأمم المتحدة مع ممثلي المنظمات الحكومية وغير الحكومية (16)؛ تعهد واستكمال صفحة الاستقبال لتمويل التنمية على شبكة الإنترنت (8)؛
    Réunions mensuelles entre les hauts commandants des Forces de défense israéliennes et le commandant de la Force UN عقد اجتماعات شهرية بين كبار القادة في جيش الدفاع الإسرائيلي وقائد القوة
    Or, ces réunions ont la particularité de permettre la concertation entre les hauts responsables des questions de sécurité au sein des États membres du Comité. UN إن هذه الاجتماعات تيسر التعاون فيما بين كبار المسؤولين عن المسائل اﻷمنية داخـــل البلدان اﻷعضاء في اللجنة.
    Je voudrais mentionner ici les réunions de concertation organisées entre les hauts fonctionnaires du Secrétariat de l'ONU et ceux du secrétariat de l'Agence de coopération culturelle et technique (ACCT). UN وأود أن أذكر هنا بالمشاورات التي جرت بين كبار موظفي أمانة اﻷمم المتحدة وكبار موظفي أمانة وكالة التعاون الثقافي والتقني.
    18 réunions entre les hauts responsables de la MINUK et des autorités de Belgrade et de Pristina pour examiner des questions politiques d'intérêt commun UN عقد 18 اجتماعا بين كبار قادة بعثة الأمم المتحدة وبلغراد وبريشتينا لمناقشة المسائل السياسية ذات الاهتمام المشترك
    Au niveau des secrétariats des institutions, il faudrait tirer pleinement parti de consultations informelles entre les hauts fonctionnaires responsables des politiques, des programmes et des activités de fond. UN وعلى مستوى أمانات الوكالات، ينبغي أن تستخدم استخداما كاملا المشاورات غير الرسمية بين كبار الموظفين المسؤولين عن السياسات والبرامج واﻷنشطة الموضوعية.
    La confiance mutuelle qui s’est par la suite développée entre les hauts fonctionnaires responsables du contrôle des drogues desdits pays a permis d’asseoir solidement l’application du plan d’action. UN وهيأت الثقة المتبادلة التي تكونت لاحقا بين كبار موظفي المكافحة في تلك البلدان أساسا سليما لتنفيذ خطة العمل .
    :: Fourniture de conseils relatifs à toutes les questions relevant du mandat de la Mission dans le cadre de 50 réunions entre les hauts responsables de la MINUK et des responsables de Belgrade et de Pristina UN :: تقديم المشورة بشأن جميع المسائل الصادر بها تكليف من خلال 50 اجتماعا رفيع المستوى بين كبار قادة البعثة والمسؤولين في بريشتينا وبلغراد
    Réunions entre les hauts responsables de la Mission et les États Membres, les organisations régionales et les organismes des Nations Unies sur les questions touchant la relation entre Pristina, Belgrade, les voisins de la région et les organisations internationales UN عقد 200 اجتماع بين كبار قادة البعثة والدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ووكالات الأمم المتحدة بشأن المسائل التي تؤثر في العلاقات بين بريشتينا وبلغراد والجيران الإقليميين والمنظمات الدولية
    Contacts quotidiens entre les hauts responsables et des spécialistes du système pénitentiaire du Gouvernement du Sud-Soudan à Juba, sur des questions d'orientation et de gestion des prisons UN وجرت اتصالات يومية بين كبار مسؤولي السجون بحكومة جنوب السودان ومستشاري السجون في جوبا بشأن المسائل المتعلقة بسياسات السجون وإدارتها
    200 réunions entre les hauts responsables de la Mission et les États Membres, les organisations régionales et les organismes des Nations Unies sur les questions touchant la relation entre Pristina, Belgrade, les pays voisins et les organisations internationales UN عقد 200 اجتماع بين كبار قادة البعثة والدول الأعضاء، والمنظمات الإقليمية ووكالات الأمم المتحدة بشأن المسائل المؤثرة على العلاقات بين بريشتينا وبلغراد والجيران الإقليميين والمنظمات الدولية
    :: 200 réunions entre les hauts responsables de la Mission et les États Membres, les organisations régionales et les organismes des Nations Unies sur les questions touchant la relation entre Pristina, Belgrade, les voisins de la région et les organisations internationales UN :: عقد 200 اجتماع بين كبار قادة البعثة والدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ووكالات الأمم المتحدة بشأن المسائل المؤثرة على العلاقات بين برستينا وبلغراد والجيران الإقليميين والمنظمات الدولية
    :: 200 réunions entre les hauts responsables de la Mission et les États Membres, les organisations régionales et les organismes des Nations Unies sur les questions touchant la relation entre Pristina, Belgrade, les voisins de la région et les organisations internationales UN :: عقد 200 اجتماع بين كبار قادة البعثة والدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ووكالات الأمم المتحدة بشأن القضايا المؤثرة على العلاقات بين بريشتينا وبلغراد وجيرانهما في المنطقة والمنظمات الدولية
    Il a été centré sur le renforcement de la coopération contre le terrorisme, l'amélioration de l'application des instruments juridiques internationaux relatifs à la prévention et à la répression du terrorisme et à la facilitation du dialogue entre les hauts responsables des systèmes de justice pénale des pays du bassin méditerranéen. UN وانصب التركيز في ذلك الحدث على تعزيز التعاون في مجال مكافحة الإرهاب، وزيادة تنفيذ الصكوك القانونية الدولية لمنع الإرهاب ومكافحته، وتيسير الحوار بين كبار مسؤولي العدالة الجنائية من بلدان حوض البحر الأبيض المتوسط.
    142. Les contrats de mission instaurés en 2009 − accords conclus entre les hauts fonctionnaires et le Secrétaire général et incluant, entre autres, un plan d'action pour les ressources humaines − constituent un outil de responsabilisation important. UN 142 - وتمثل الاتفاقات المبرمة في عام 2009 - وهي اتفاقات بين كبار المديرين والأمين العام تشتمل، في جملة أمور، على خطة عمل للموارد البشرية - أداة هامة للمساءلة.
    v) Activités techniques : notes de synthèse pour les réunions de haut niveau entre les hauts fonctionnaires des Nations Unies et les représentants d'organismes gouvernementaux et non gouvernementaux concernés sur les questions relatives au financement du développement (16); tenue et mise à jour de la page d'accueil du site consacré au financement du développement sur Internet (8); UN ' 5` مواد تقنية: مذكرات إحاطة بشأن المسائل ذات الصلة بتمويل التنمية للاجتماعات الرفيعة المستوى التي يعقدها كبار مسؤولي الأمم المتحدة مع ممثلي المنظمات الحكومية وغير الحكومية المعنية (16)، تعهد وتحديث الصفحة الرئيسية لتمويل التنمية على شبكة الإنترنت (8)؛
    v) Activités techniques : notes de synthèse pour les réunions de haut niveau entre les hauts fonctionnaires des Nations Unies et les représentants d'organismes gouvernementaux et non gouvernementaux sur les questions relatives au financement du développement (16); tenue et mise à jour de la page d'accueil du site consacré au financement du développement sur Internet (8); UN ' 5` مواد تقنية: مذكرات إحاطة بشأن المسائل ذات الصلة بتمويل التنمية للاجتماعات الرفيعة المستوى التي يعقدها كبار مسؤولي الأمم المتحدة مع ممثلي المنظمات الحكومية وغير الحكومية المعنية (16)، وتعهد وتحديث الصفحة الرئيسية لتمويل التنمية على شبكة الإنترنت (8)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus