"entre les organes créés en vertu" - Traduction Français en Arabe

    • بين الهيئات المنشأة بموجب
        
    • بين هيئات
        
    Développement de la coordination et de l'interaction entre les organes créés en vertu d'instruments internationaux UN تيسير الاضطلاع بمزيد من التنسيق والتفاعل فيما بين الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق الانسان
    Ils se sont félicités également des mesures prises pour renforcer la collaboration entre les organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et avec eux. UN ورحب الاجتماع كذلك بالخطوات المتخذة لزيادة التفاعل بين الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان ودعم التعاون معها.
    Les efforts se poursuivent en vue de mettre au point les rapports entre les organes créés en vertu d'instruments internationaux et la procédure d'examen périodique universel. UN ويجري بذل الجهود لتحسين العلاقة بين الهيئات المنشأة بموجب معاهدات وآلية الاستعراض الدوري الشامل.
    Les présidents sont convenus que le principe du roulement entre les organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme serait pris en considération lors des futures réunions. UN واتفق رؤساء الهيئات على أن يراعَى في الاجتماعات المقبلة مبدأ تناوب رئاسة الاجتماعات بين هيئات اﻹشراف.
    Ils insistent sur la coopération et la coordination entre les organes créés en vertu d'instruments internationaux pour la promotion des droits fondamentaux des femmes. UN وهما يشددان على التعاون والتنسيق فيما بين هيئات رصد المعاهدات في مجال تعزيز حقوق الانسان للمرأة.
    III. COOPÉRATION entre les organes créés en vertu D'INSTRUMENTS INTERNATIONAUX RELATIFS AUX DROITS DE L'HOMME UN ثالثاً - التعاون بين هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات
    C. Mesures en vue de renforcer la coopération entre les organes créés en vertu d'instruments internationaux UN جيم - التدابير الرامية إلى تعزيز التعاون فيما بين الهيئات المنشأة بموجب معاهدات
    Les participants ont axé leurs réflexions sur les moyens de renforcer la coopération entre les organes créés en vertu d'instruments internationaux et d'harmoniser leurs méthodes de travail afin de souligner la nature globale de l'ensemble des instruments relatifs aux droits de l'homme. UN وانصب تركيز المشاركين على سبل تعزيز التعاون ما بين الهيئات المنشأة بموجب المعاهدة وعلى مواءمة أساليب عملها بغية تأكيد الطابع الشمولي لمعاهدة حقوق الإنسان.
    Le programme, financé par ONUHabitat, est actuellement axé sur la mise au point d'une stratégie visant à renforcer l'interaction entre les organes créés en vertu d'instruments internationaux et cette instance. UN ويركِّز البرنامج في الوقت الراهن على وضع استراتيجية لتعزيز التفاعل بين الهيئات المنشأة بموجب معاهدات وموئل الأمم المتحدة. ويتلقى البرنامج تمويله عن طريق موئل الأمم المتحدة.
    Tous les intéressés sont favorables au renforcement de la coopération entre les organes créés en vertu desdits instruments et à une harmonisation plus poussée des directives applicables à l'établissement des rapports. UN وثمة تأييد قوي لزيادة التعاون فيما بين الهيئات المنشأة بموجب المعاهدة وللمواءمة على نحو أفضل بين مبادئها التوجيهية المتصلة بتقديم التقارير.
    S’agissant du fond, l’instauration d’une coopération et d’une coordination entre les organes créés en vertu d’instruments internationaux et les procédures spéciales et thématiques de la Commission des droits de l’homme est inacceptable, compte tenu de leurs différences. UN ٢٦ - فمن وجهة النظر الفنية من غير المقبول أن يكون هناك تعاون وتنسيق بين الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان واﻹجراءات الخاصة والمواضيعية للجنة حقوق اﻹنسان في ضوء الاختلافات القائمة بينهما.
    Le Haut Commissariat aux droits de l'homme et la Division de la promotion de la femme continueront comme par le passé d'assurer la coordination, la coopération et l'échange d'informations entre les organes créés en vertu de traités. UN 20 - ستواصل مفوضية حقوق الإنسان وشعبة النهوض بالمرأة الممارسة المتبعة في السنوات السابقة في مجالات التنسيق والتعاون وتبادل المعلومات بين الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    Le Haut Commissariat et la Division de la promotion de la femme continueront comme par le passé d'assurer la coordination, la coopération et l'échange d'informations entre les organes créés en vertu de traités. UN 20 - ستواصل المفوضية والشعبة ممارسة التنسيق المتبع في السنوات السابقة، والتعاون وتبادل المعلومات بين الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    20. Encourage le Comité à continuer de contribuer, dans les limites de son mandat, aux efforts faits pour renforcer la coopération et la coordination entre les organes créés en vertu d'instruments internationaux; UN 20 - تشجع اللجنة على أن تواصل، في إطار ولايتها، الإسهام في الجهود المبذولة لتعزيز التعاون والتنسيق بين الهيئات المنشأة بموجب معاهدات؛
    Il souligne l'importance de la coordination entre les organes créés en vertu de traités et les autres mécanismes des droits de l'homme et exprime l'espoir que le projet de résolution sera adopté par consensus. UN وأضاف قائلا إنه يرى أهمية التنسيق فيما بين هيئات المعاهدات وغيرها من آليات حقوق اﻹنسان، ويأمل أن يُعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    B. Coopération entre les organes créés en vertu d'instruments UN باء - التعاون بين هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان،
    Elle a fait observer que l'on s'était engagé à trouver de meilleures modalités dans les limites des contraintes existantes afin d'améliorer les échanges entre les organes créés en vertu d'instruments internationaux et la Commission des droits de l'homme. UN وأشارت الرئيسة إلى التعهد بالالتزام بالتوصل إلى طرائق أفضل في إطار القيود الحالية لتعزيز التبادل بين هيئات المعاهدات وبين لجنة حقوق الإنسان.
    IV. COOPÉRATION entre les organes créés en vertu D'INSTRUMENTS RELATIFS AUX DROITS DE L'HOMME ET LES INSTITUTIONS NATIONALES 41 - 43 12 UN رابعاً - التعاون بين هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان والمؤسسات الوطنية 41-43 12
    IV. COOPÉRATION entre les organes créés en vertu D'INSTRUMENTS RELATIFS AUX DROITS DE L'HOMME ET LES INSTITUTIONS NATIONALES UN رابعاً - التعاون بين هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان والمؤسسات الوطنية
    Coopération entre les organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme, les procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme UN ثالثا - التعاون بين هيئات معاهدات حقوق الإنسان، والإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
    Ils ont reconnu la nécessité de mettre au point une coopération effective entre les organes créés en vertu de traités et le Conseil des droits de l'homme et de renforcer les liens institutionnels entre les divers mécanismes. UN وأقرَّ الاجتماع بضرورة تنمية التعاون الفعلي بين هيئات المعاهدات وبين مجلس حقوق الإنسان وبضرورة تقوية الروابط المؤسسية بين النظامين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus