"entre les trois piliers" - Traduction Français en Arabe

    • بين أركان عمل الأونكتاد الثلاثة
        
    • بين الركائز الثلاث
        
    • بين الأركان الثلاثة
        
    • بين هذه الأركان الثلاثة
        
    • بين الركائز الثلاثة
        
    • بين الأركان الوظيفية الثلاثة
        
    • بين الأعمدة الثلاثة وهي
        
    • بين الدعامات الثلاث
        
    • فيما بين الدعائم الثلاث
        
    • بين ركائز
        
    • بين أركان المعاهدة الثلاثة
        
    Promotion et renforcement des synergies entre les trois piliers UN تشجيع وتعزيز التآزر بين أركان عمل الأونكتاد الثلاثة
    Promotion et renforcement de synergies entre les trois piliers UN تشجيع وتعزيز التآزر بين أركان عمل الأونكتاد الثلاثة
    Promotion et renforcement des synergies entre les trois piliers UN تشجيع وتعزيز التآزر بين أركان عمل الأونكتاد الثلاثة
    Développer la cohérence entre les trois piliers du développement durable UN تحقيق الاتساق بين الركائز الثلاث للتنمية المستدامة
    Il y a 10 ans, nous avons réaffirmé le lien entre les trois piliers de l'ONU : développement, sécurité et droits de l'homme. UN قبل 10 أعوام، أكدنا مجدداً على الصلة بين الركائز الثلاث للأمم المتحدة، وهي: التنمية والأمن وحقوق الإنسان.
    Il faut maintenir l'équilibre entre les trois piliers du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. UN ويجب الحفاظ على التوازن بين الأركان الثلاثة لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Promotion et renforcement des synergies entre les trois piliers UN تشجيع وتعزيز التآزر بين أركان عمل الأونكتاد الثلاثة
    Promotion et renforcement des synergies entre les trois piliers UN تشجيع وتعزيز التآزر بين أركان عمل الأونكتاد الثلاثة
    Promotion et renforcement des synergies entre les trois piliers UN تشجيع وتعزيز التآزر بين أركان عمل الأونكتاد الثلاثة
    Promotion et renforcement des synergies entre les trois piliers UN تشجيع وتعزيز التآزر بين أركان عمل الأونكتاد الثلاثة
    Promotion et renforcement des synergies entre les trois piliers UN تشجيع وتعزيز التآزر بين أركان عمل الأونكتاد الثلاثة
    Promotion et renforcement des synergies entre les trois piliers UN تشجيع وتعزيز التآزر بين أركان عمل الأونكتاد الثلاثة
    Promotion et renforcement des synergies entre les trois piliers UN تشجيع وتعزيز التآزر بين أركان عمل الأونكتاد الثلاثة
    Selon nous, ce résultat représente un équilibre délicat entre les trois piliers du TNP, ce qui est essentiel pour la viabilité du régime. UN ونعتقد أن النتيجة تمثل توازنا دقيقا بين الركائز الثلاث لمعاهدة عدم الانتشار، وهو أمر حيوي لاستمرارية النظام.
    Il est important de préserver l'équilibre entre les trois piliers fondamentaux de l'Agence, c'est-à-dire les transferts de technologie, la sécurité et la vérification. UN ومن الأهمية بمكان الحفاظ على التوازن بين الركائز الثلاث للوكالة: نقل التكنولوجيا والسلامة والتحقق.
    Le maintien de la cohérence entre les trois piliers s'inscrit donc aussi dans une structure verticale formant un tout. UN ولذلك فالمسؤولية عن حفظ التماسك بين الركائز الثلاث منظمة هي أيضاً في هيكل رأسي قائم بذاته بصفة متزايدة.
    Des déséquilibres persistent entre les trois piliers du développement durable, le pilier économique recevant l'attention la plus soutenue. UN وتبقى أوجه خلل قائمة بين الأركان الثلاثة للتنمية المستدامة، مع استقطاب الركن الاقتصادي أكبر قدر من الاهتمام.
    En particulier, les interactions entre les trois piliers devraient davantage être mises en avant. UN وينبغي على وجه الخصوص العمل على زيادة إبراز الترابط بين الأركان الثلاثة لعمل الأونكتاد.
    En particulier, les interactions entre les trois piliers devraient davantage être mises en avant. UN وينبغي على وجه الخصوص العمل على زيادة إبراز الترابط بين الأركان الثلاثة لعمل الأونكتاد.
    D'étroites synergies sont encouragées entre les trois piliers dans la plupart des domaines de travail, l'accent étant mis sur un ou deux piliers dans certains cas en fonction de la nature des activités. UN ويُشجَّع على إحداث تآزر وثيق بين هذه الأركان الثلاثة في معظم مجالات العمل، مع التشديد على ركن أو ركنين منها في بعض المجالات بحسب طبيعة العمل المعني.
    Le présent rapport s'intéresse de plus près à la manière de favoriser une convergence plus étroite entre les trois piliers du développement durable. UN 5 - ويتناول هذا التقرير بمزيد من التفصيل كيفية تحقيق تقارب أوثق بين الركائز الثلاثة للتنمية المستدامة.
    6. Il a été noté que trouver un juste équilibre entre les trois piliers de la CNUCED et renforcer les synergies entre eux était une tâche ardue. UN 6 - وأُشير إلى أن تحقيق التوازن بين الأركان الوظيفية الثلاثة وتحقيق التآزر بينها يمثل تحدياً صعباً.
    La Conférence d'examen de 2010 offre une possibilité unique de rétablir l'équilibre délicat entre les trois piliers du désarmement nucléaire, de la non-prolifération nucléaire et des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire. UN وقال إن المؤتمر الاستعراضي عام 2010 يتيح فرصة نادرة لاستعادة التوازن الدقيق بين الأعمدة الثلاثة وهي: نزع السلاح النووي، عدم الانتشار النووي، واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    1. Réaffirme le rôle de la coopération technique de la CNUCED en tant que pilier fondamental de l'organisation et souligne l'importance que revêt la coordination entre les trois piliers afin d'accroître la cohérence et l'impact de l'assistance technique fournie; UN 1- يؤكد من جديد دور الأونكتاد في مجال التعاون التقني بوصفه دعامة أساسية للمنظمة ويشدد على أهمية التنسيق بين الدعامات الثلاث من أجل تحسين التماسك والتأثير عند تقديم المساعدة التقنية؛
    Tenant compte du fait que l'éducation s'est spécialisée et considérant qu'il importe d'encourager une approche intégrée de l'éducation au service du développement durable et de développer les liens interdisciplinaires entre les trois piliers du développement durable, y compris entre les différents domaines du savoir, UN " وإذ تضع في اعتبارها أن التعليم قد أصبح أكثر تخصصا، وتدرك أهمية تشجيع اتباع نهج شامل تجاه التعليم من أجل التنمية المستدامة وضرورة تعزيز الروابط المتعددة التخصصات فيما بين الدعائم الثلاث للتنمية المستدامة، بما يشمل مختلف فروع المعرفة،
    Pour l'essentiel, l'équilibre entre les trois piliers du TNP doit être préservé. UN ومما يتسم بأهمية أساسية الحفاظ على التوازن بين ركائز معاهدة عدم الانتشار الثلاث مهما كانت التكاليف.
    Troisièmement, le projet de résolution ne maintient pas, selon nous, l'équilibre entre les trois piliers, que tant de Parties au Traité considèrent comme essentiel et qui se trouve dans le Document final de la Conférence d'examen. UN ثالثاً، إن مشروع القرار، في رأينا، لا يتوخى التوازن بين أركان المعاهدة الثلاثة التي يرى عدد كبير من الأطراف في المعاهدة أنها حيوية الأهمية والتي توجد في الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus