"entre postes" - Traduction Français en Arabe

    • بين الوظائف
        
    • بين وظائف
        
    • بين طلبات الوظائف
        
    • موارد متعلقة بالوظائف
        
    On a souligné à ce propos qu'il fallait garder à l'esprit la différence entre postes permanents et postes temporaires; UN وفي الوقت نفسه، كان هناك تشديد على مراعاة الاختلاف بين الوظائف الدائمة والوظائف المؤقتة؛
    1. entre postes soumis à la répartition géographique et postes exigeant des connaissances linguistiques spéciales; UN ١ - بين الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي والوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة؛
    Il est également apparu à l'évidence que la limite entre postes d'informaticien et de non-informaticien n'était pas clairement définie. UN وتبيَّن أيضا أن الحدود بين الوظائف في ذلك المجال والوظائف في المجالات الأخرى غير محددة على نحو واضح.
    :: Mouvement entre postes soumis à la répartition géographique et postes exigeant des connaissances linguistiques spéciales; UN :: تنقلات الموظفين بين وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي ووظائف ذات متطلبات لغوية خاصة
    Les propositions budgétaires devraient établir une distinction plus nette entre postes temporaires et personnel temporaire (autre que pour les réunions). UN وينبغي أيضا أن تميز وثيقة الميزانية بشكل أوضح بين طلبات الوظائف المؤقتة وطلبات المساعدة المؤقتة العامة.
    :: entre postes soumis à la répartition géographique et postes exigeant des connaissances linguistiques spéciales; UN :: تنقلات الموظفين بين الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي والوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة
    :: entre postes soumis à la répartition géographique et postes exigeant des connaissances linguistiques spéciales; UN :: حركة الموظفين بين الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي والوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة؛
    1. entre postes soumis à la répartition géographique et postes exigeant des connaissances linguistiques spéciales; UN ١ - بين الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي والوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة؛
    1. entre postes soumis à la répartition géographique et postes exigeant des connaissances linguistiques spéciales; UN ١ - بين الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي والوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة؛
    1. entre postes soumis à la répartition géographique et postes exigeant des connaissances linguistiques spéciales; UN 1 - حركة الموظفين بين الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي والوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة؛
    1. entre postes soumis à la répartition géographique et postes exigeant des connaissances linguistiques spéciales; UN 1 - تنقلات الموظفين بين الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي والوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة؛
    1. entre postes soumis à la répartition géographique et postes exigeant des connaissances linguistiques spéciales; UN ١ - تنقلات الموظفين بين الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي والوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة؛
    1. entre postes soumis à la répartition géographique et postes exigeant des connaissances linguistiques spéciales; UN ١ - تنقلات الموظفين بين الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي والوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة؛
    1. entre postes soumis à la répartition géographique et postes exigeant des connaissances linguistiques spéciales; UN ١ - تنقلات الموظفين بين الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي والوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة؛
    :: entre postes soumis à la répartition géographique et postes exigeant des connaissances linguistiques spéciales; UN 1 - حركة الموظفين بين الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي والوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة؛
    98. L'écart entre postes approuvés et postes pourvus est considérable en ce qui concerne les postes financés sur le Fonds d'affectation spéciale pour les activités complémentaires et sur les frais généraux. UN 98- وجاءت الفجوة بين الوظائف المعتمدة والوظائف التي شُغلت كبيرة بين الوظائف الممولة تكميلياً ووظائف النفقات العامة.
    68. Les mutations de fonctionnaires entre postes et lieux d'affectation constituent un autre aspect important du système international des carrières du PNUD et de la mise en valeur des ressources humaines. UN ٦٨ - وكان نقل الموظفين بين الوظائف والمواقع جانبا آخر حاسم اﻷهمية في نظام الحياة الوظيفية الدولية وتطوير قدرات الموظفين في برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    Les projections de la demande de documentation offriraient en effet une indication plus précise de la charge de travail effective prévue, ce qui permettrait de prévoir de façon plus fiable les ressources budgétaires, et notamment de trouver le dosage adéquat entre postes permanents, services contractuels de traduction et services connexes, et personnel temporaire. UN وسوف يوفر التنبؤ القائم على الطلب مؤشرا أدق لحجم العمل الفعلي المتوقع فيتيح بذلك أساسا يمكن التعويل عليه بدرجة أكبر لرصد اعتمادات الميزانية، بما في ذلك الجمع المناسب بين الوظائف الثابتة والموارد اللازمة للترجمة التعاقدية والخدمات المتصلة بها، واعتمادات المساعدة المؤقتة.
    :: Mouvements entre postes soumis à la répartition géographique et postes exigeant des connaissances linguistiques spéciales; UN :: تنقلات الموظفين بين وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي ووظائف ذات متطلبات لغوية خاصة.
    a) Mouvements entre postes soumis à la répartition géographique et postes exigeant des connaissances linguistiques spéciales; UN (أ) تنقلات الموظفين بين وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي ووظائف ذات متطلبات لغوية خاصة؛
    Les propositions budgétaires devraient établir une distinction plus nette entre postes temporaires et personnel temporaire (autre que pour les réunions). UN وينبغي أيضا أن تميز وثيقة الميزانية بشكل أوضح بين طلبات الوظائف المؤقتة وطلبات المساعدة المؤقتة العامة.
    Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif a été informé que le HCR indiquait chaque année au Siège de l'ONU les dépenses imputées au budget ordinaire, réparties entre postes et autres objets de dépense. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن المفوضية تقدم تقارير عن نفقاتها في إطار الميزانية العادية إلى مقر الأمم المتحدة بصفة سنوية، وتكون تلك النفقات مقسمة إلى موارد متعلقة بالوظائف وموارد غير متعلقة بالوظائف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus