Enfin, il ressort de certaines réponses des États qu'il y a des risques de confusion entre protection diplomatique et droit des privilèges et immunités. | UN | وأخيراً، قال إنه يتضح من ردود بعض الدول وجود احتمال الخلط بين الحماية الدبلوماسية وقانون الحصانات والامتيازات. |
Il faudra de surcroît préciser la distinction à établir entre protection diplomatique et assistance consulaire que les Etats apportent à leurs ressortissants qui se trouvent à l'étranger. | UN | وفضلا عن ذلك يتعيﱠن وضع تمييز أكثر وضوحا بين الحماية الدبلوماسية والمساعدة القنصلية التي تقدمها الدول لمواطنيها في الخارج. |
En théorie, la distinction entre protection diplomatique et assistance consulaire est claire. | UN | 20 - ومن الناحية النظرية، فإن التمييز بين الحماية الدبلوماسية والمساعدة القنصلية واضح. |
Cette manière de voir va conditionner la solution de la question difficile mais intéressante des relations entre protection diplomatique et protection internationale des droits de l'homme, point abordé aux paragraphes 83 à 91 du rapport à l'examen. | UN | أما المسألة الصعبة وإن كانت هامة، أي مسألة العلاقة بين الحماية الدبلوماسية وحماية حقوق اﻹنسان الدولية، والتي أثيرت في الفقرات ٨٣-٩١، فينبغي أن يُنظر إليها في هذا الضوء. |
Il apprécie particulièrement l'attention que le Rapporteur spécial sur le sujet de la protection diplomatique a consacrée à la distinction entre protection diplomatique et aide consulaire. | UN | ووفد كندا يشعر بتقدير خاص لما أولاه المقرر الخاص من اهتمام بموضوع " الحماية الدبلوماسية " ، مما أفضى إلى الخلط بين الحماية الدبلوماسية والمساعدة القنصلية. |
11) Dans ces conditions, le projet d'article premier n'essaie pas de distinguer entre protection diplomatique et assistance consulaire. | UN | (11) وفي هذه الظروف، لا يحاول مشروع المادة 8 التفرقة بين الحماية الدبلوماسية والمساعدة القنصلية. |
126. Selon un autre point de vue, la distinction entre protection diplomatique et protection fonctionnelle ne s'appliquait pas forcément dans le contexte de la protection diplomatique exercée à l'égard des membres des forces armées. | UN | 126- وأُعرب عن رأي آخر يقول إن التمييز بين الحماية الدبلوماسية والحماية الوظيفية لا ينطبق بالضرورة في سياق الحماية الدبلوماسية التي تمارس بالنيابة عن أفراد القوات المسلحة. |
47. La CDI a bien fait d'expliquer la différence entre protection diplomatique et assistance consulaire dans les commentaires (A/61/10) plutôt que dans le projet d'articles lui-même. | UN | 47 - وتابع قائلاً إن اللجنة كانت على حق في شرح الفرق بين الحماية الدبلوماسية و المساعدة القنصلية في التعليقات (A/61/10) بدلا من شرحه في مشاريع المواد نفسها. |
On a apprécié l'attention portée à la distinction entre protection diplomatique et aide consulaire, distinction qui n'était plus toujours clairement consacrée par une division structurelle entre services diplomatiques et services consulaires, une bonne part du travail consulaire étant réalisée par des diplomates. | UN | 2 - وأعرب أيضا عن التقدير لإيضاح الفرق بين الحماية الدبلوماسية والمساعدة القنصلية الذي لم يعد دوما مجسدا بوضوح في تمييز هيكلي بين الخدمات الدبلوماسية والخدمات القنصلية: فالعديد من الأعمال القنصلية كان يتولاها الدبلوماسيون. |
Malheureusement, ni les représentants des gouvernements ni les publicistes n'établissent une distinction nette entre protection diplomatique et assistance consulaire. | UN | 17 - ومما يؤسف له أنه لا المسؤولون الحكوميون ولا الباحثون القانونيون() يميزون بوضوح بين الحماية الدبلوماسية والمساعدة القنصلية. |
10) Bien qu'en théorie il soit possible de distinguer entre protection diplomatique et assistance consulaire, en pratique cela est difficile. | UN | (10) وعلى الرغم من أنه يمكن من الناحية النظرية التفرقة بين الحماية الدبلوماسية والمساعدة القنصلية، فإن هذه المهمة صعبة من الناحية العملية. |