"entrepreneurs à la procédure de" - Traduction Français en Arabe

    • المقاولين في إجراءات
        
    Ces moyens doivent être spécifiés par l'entité adjudicatrice lorsqu'elle sollicite pour la première fois la participation de fournisseurs ou d'entrepreneurs à la procédure de passation de marché. UN وتحدد الجهة المشترية هذه الوسائل عندما تلتمس للمرة الأولى مشاركة المورّدين أو المقاولين في إجراءات الاشتراء.
    Participation des fournisseurs ou d'entrepreneurs à la procédure de passation de marché UN مشاركة المورِّدين أو المقاولين في إجراءات الاشتراء
    La façon de concevoir et d'utiliser le système, notamment toute intervention de tiers dans sa conception et l'utilisation de systèmes exclusifs, aura une incidence directe sur la participation de fournisseurs ou d'entrepreneurs à la procédure de passation de marché. UN فالنهوج المتبنّاة إزاء وضع نظام الاشتراء واستخدامه، مثل أي إشراك لأطراف ثالثة في وضع نظام الاتصال واستخدام النظم الحصرية، يكون لها تأثير مباشر على مشاركة المورِّدين أو المقاولين في إجراءات الاشتراء.
    Ils pourraient aussi donner des exemples d'autres exigences imposées en pratique par l'entité adjudicatrice, qui pourraient, intentionnellement ou non, fausser ou restreindre la participation de fournisseurs ou d'entrepreneurs à la procédure de passation de marché et doivent donc être évitées. UN كما يمكن أن تقدِّم أمثلة على اشتراطات أخرى تفرضها الجهة المشترية عمليا قد تفضي، عمدا أو بغير قصد، إلى تشويه أو تقييد مشاركة المورِّدين أو المقاولين في إجراءات الاشتراء، مما يقتضي تفاديها.
    Ils pourraient aussi donner des exemples d'autres exigences imposées en pratique par l'entité adjudicatrice, qui pourraient, intentionnellement ou non, fausser ou restreindre la participation de fournisseurs ou d'entrepreneurs à la procédure de passation de marché, et doivent donc être évitées. UN كما يمكن أن تقدِّم أمثلة على اشتراطات أخرى تفرضها الجهة المشترية عمليا قد تُفضي، عمدا أو بغير قصد، إلى تشويه أو تقييد مشاركة المورِّدين أو المقاولين في إجراءات الاشتراء، مما يقتضي تفاديها.
    Le texte de 2011 interdit toute description de l'objet du marché susceptible de restreindre la participation ou l'accès de fournisseurs ou d'entrepreneurs à la procédure de passation de marché, y compris des restrictions fondées sur la nationalité. UN ويمنع نصّ عام 2011 إدراج أيِّ وصف للشيء موضوع الاشتراء يمكن أن يقيِّد مشاركة الموَرِّدين أو المقاولين في إجراءات الاشتراء أو سبل وصولهم إليها، بما في ذلك أيُّ تقييد يستند إلى الجنسية.
    3. Lorsqu'elle sollicite pour la première fois la participation de fournisseurs ou d'entrepreneurs à la procédure de passation de marché, l'entité adjudicatrice spécifie: UN 3- تحدِّد الجهةُ المشترية ما يلي عندما تَلتمس لأوَّل مرة مشاركةَ الموَرِّدين أو المقاولين في إجراءات الاشتراء:
    5. L'entité adjudicatrice communique à toute personne qui en fait la demande les motifs pour lesquels elle limite la participation des fournisseurs ou entrepreneurs à la procédure de passation de marché conformément au présent article. UN 5- تُتيحُ الجهةُ المشترية لأيِّ شخص، عند الطلب، الاطِّلاعَ على أسباب حدِّها من مشاركة الموَرِّدين أو المقاولين في إجراءات الاشتراء عملاً بهذه المادة.
    Le paragraphe 5 du texte de 2011 prévoit que l'entité adjudicatrice communique à toute personne qui en fait la demande les motifs pour lesquels elle limite la participation des fournisseurs ou entrepreneurs à la procédure de passation de marché. UN أما الفقرة الجديدة الثانية، وهي الفقرة (5) في نصّ عام 2011، فهي تشترط أن تتيح الجهة المشترية لأيِّ شخص، عند الطلب، الاطِّلاعَ على أسباب حدِّها من مشاركة الموَرِّدين أو المقاولين في إجراءات الاشتراء.
    Pour l'explication des termes " demande de prix " , " passation de marché " , " entité adjudicatrice " , " marché " , " participation de fournisseurs ou d'entrepreneurs à la procédure de passation de marché " et " fournisseurs ou entrepreneurs " , voir n° 71, 58, 62, 59, 51 et 85 ci-après [**hyperliens**]. UN وللاطِّلاع على شرح لتعابير " طلب عروض الأسعار " و " الاشتراء " و " الجهة المشترية " و " عقد الاشتراء " و " مشاركة المورِّدين أو المقاولين في إجراءات الاشتراء " و " المورِّد أو المقاول " ، انظر الفقرات 71 و58 و62 و59 و51 و85 أدناه [**وَصْلات تشعُّبية**].
    Lorsque de telles raisons existent, le texte de 2011 exige que l'entité adjudicatrice, lorsqu'elle sollicite pour la première fois la participation de fournisseurs ou d'entrepreneurs à la procédure de passation de marché, déclare si cette participation est limitée et indique les raisons et circonstances motivant cette limitation (voir par. 3 et 4 du texte de 2011). UN وعندما توجد تلك الأسباب، فإنَّ أحكام عام 2011 تقتضي من الجهة المشترية أن تعلن، عند التماسها لأول مرة مشاركة المورِّدين أو المقاولين في إجراءات الاشتراء، أنَّ المشاركة محدودة وأن تصدر بياناً بالأسباب والظروف التي استندت إليها في الوصول إلى قرار الحدّ من المشاركة (انظر الفقرتين (3) و(4) لعام 2011).
    124. Le Groupe de travail a prié le Secrétariat d'envisager de reformuler, au paragraphe 2, la référence générale aux " obstacles " à la participation de fournisseurs ou d'entrepreneurs à la procédure de passation de marché. UN 124- طلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تنظر في إعادة صياغة الإشارة الواسعة الواردة في الفقرة (2) إلى " عقبة " أمام مشاركة المورّدين أو المقاولين في إجراءات الاشتراء.
    5. L'entité adjudicatrice communique à tout membre du public qui en fait la demande les motifs pour lesquels elle limite la participation des fournisseurs ou entrepreneurs à la procédure de passation de marché conformément au présent article. UN (5) تتيح الجهة المشترية لأي فرد من الجمهور، عند الطلب، الاطّلاع على أسباب حدّها من مشاركة المورِّدين أو المقاولين في إجراءات الاشتراء عملاً بهذه المادة.
    3. Lorsqu'elle sollicite pour la première fois la participation de fournisseurs ou d'entrepreneurs à la procédure de passation de marché, l'entité adjudicatrice déclare si cette participation est limitée conformément au présent article et pour quel motif. UN 3- تُعلن الجهةُ المشترية، عند التماسها لأوَّل مرة مشاركة الموَرِّدين أو المقاولين في إجراءات الاشتراء، ما إذا كانت مشاركة الموَرِّدين أو المقاولين في إجراءات الاشتراء محدودة عملاً بهذه المادة، وأسباب ذلك الحد.
    a) Des situations où l'entité adjudicatrice peut ou doit limiter la participation de certaines catégories de fournisseurs ou d'entrepreneurs à la procédure de passation des marchés (par exemple en déclarant qu'il s'agit d'un marché uniquement national) (voir article 8 et commentaire pertinent [**hyperliens**]); UN (أ) الحالات التي يجوز فيها للجهة المشترية أو يجب عليها أن تَحِدَّ من مشاركة فئات معينة من المورِّدين أو المقاولين في إجراءات الاشتراء (على سبيل المثال، الإعلان بأنَّ الاشتراء سيكون محليا فقط) (انظر المادة 8 والتعليق ذا الصلة [**وصلتان تشعُّبيتان**])؛
    Ils peuvent aussi préciser les délais dans lesquels elle doit fournir à une personne qui en fait la demande les motifs d'une limitation de la participation des fournisseurs ou entrepreneurs à la procédure de passation de marché, comme l'exige le paragraphe 5 de cet article. UN وقد تحدد أيضا الإطار الزمني الذي يتعين ضمنه على الجهة المشترية أن تقدِّم لأي شخص، عند طلبه، أسباب حدّها من مشاركة المورِّدين أو المقاولين في إجراءات الاشتراء، كما هو مطلوب بموجب الفقرة (5) من هذه المادة.
    6. Pour assurer la prévisibilité ainsi que des recours, un contrôle et un audit appropriés, le paragraphe 3 de l'article exige que l'entité adjudicatrice spécifie, lorsqu'elle sollicite pour la première fois la participation de fournisseurs ou d'entrepreneurs à la procédure de passation de marché, toutes les conditions de forme et tous les moyens de communication pour une passation déterminée. UN 6- ولضمان إمكانية التنبّؤ وسلامة الاستعراض والمراقبة والتدقيق، تقضي الفقرة (3) من المادة بأن تحدّد الجهة المشترية، عندما تلتمس لأول مرة مشاركة المورِّدين أو المقاولين في إجراءات الاشتراء، جميع الاشتراطات المتعلقة بشكل ووسائل الاتصال في عملية اشتراء معيّنة.
    3. Lorsqu'elle sollicite pour la première fois la participation de fournisseurs ou d'entrepreneurs à la procédure de passation de marché, l'entité adjudicatrice déclare si cette participation est limitée conformément au présent article et pour quel motif. UN (3) تُعلن الجهة المشترية، عند التماسها لأول مرة مشاركة المورِّدين أو المقاولين في إجراءات الاشتراء، ما إذا كانت مشاركة المورِّدين أو المقاولين في إجراءات الاشتراء محدودة عملاً بهذه المادة، وأسباب ذلك الحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus