"entreprise dans" - Traduction Français en Arabe

    • الشركات في
        
    • المشاريع في
        
    • الحرة في
        
    • المشاريع التجارية في
        
    • الأنشطة التي جرى تنفيذها في
        
    • للشركات في
        
    La gouvernance d'entreprise dans les marchés émergents : le point de vue d'un investisseur UN إدارة الشركات في الأسواق الناشئة: من منظور المستثمر
    Le crédit bancaire est un moyen très onéreux de financer une entreprise dans les premières étapes de sa croissance. UN فالائتمان المصرفي وسيلة باهظة الثمن لتمويل الشركات في مراحل نموها الأولى.
    Rôle des sociétés transnationales dans la promotion des meilleures pratiques de gouvernance d'entreprise dans les pays en développement; UN :: دور الشركات المتعددة الجنسية في تعزيز أفضل ممارسات إدارة الشركات في البلدان النامية؛
    L'expansion des échanges semble au contraire avoir créé de nouveaux débouchés pour les femmes chefs d'entreprise dans les pays développés. UN وعلى العكس من ذلك، يبدو أن توسع التجارة الدولية خلق فرصا تجارية أحسن لمنظﱢمات المشاريع في الاقتصادات المتقدمة النمو.
    L'organisation est une association pour le développement de l'esprit d'entreprise dans la société civile dont le siège est à Milan (Italie). UN المنظمة عبارة عن رابطة لتنمية تنظيم المشاريع في المجتمع المدني ويوجد مقرها في ميلانو بإيطاليا.
    G. Promotion de l'esprit d'entreprise dans le secteur public 84 - 88 23 UN تنمية مباشري اﻷعمال الحرة في القطاع العام
    Les institutions internationales devraient continuer de soutenir la mise en place et le développement d'instruments de gouvernance d'entreprise dans les pays en développement. UN :: وينبغي للوكالات الدولية أن تثابر على دعمها لمواصلة تطوير أُطر إدارة الشركات في البلدان النامية.
    Les organismes de promotion de l'investissement peuvent comme nul autre encourager la gouvernance d'entreprise dans leurs pays respectifs. UN ووكالات ترويج الاستثمار مؤهلة على نحو فريد لتشجيع إدارة الشركات في بلدانها المختلفة.
    Réunion d'experts sur la bonne gouvernance publique et la bonne gouvernance d'entreprise dans le domaine de l'IED UN اجتماع الخبراء المعني بالقضايا المتصلة بسلامة الإدارة العامة وإدارة الشركات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر
    Quelles sont les meilleures pratiques d'entreprise dans le domaine des investissements directs à l'étranger, et quels sont les facteurs clefs de succès? UN :: ما هي أفضل ممارسات الشركات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج، وما هي عوامل نجاحها الرئيسية؟
    vi) Respect des obligations fiscales fondé sur la coopération et gouvernement d'entreprise dans le domaine fiscal; UN ' 6` الامتثال القائم على التعاون وحوكمة الشركات في مجال المسائل الضريبية؛
    vi) Respect des obligations fiscales fondé sur la coopération et gouvernement d'entreprise dans le domaine fiscal; UN ' 6` الامتثال القائم على التعاون وحوكمة الشركات في مجال المسائل الضريبية؛
    vi) Respect des obligations fiscales fondé sur la coopération et gouvernement d'entreprise dans le domaine fiscal; UN ' 6` الامتثال القائم على التعاون وحوكمة الشركات في مجال المسائل الضريبية؛
    Mécénat d'entreprise dans le système des Nations Unies : principes et directives UN خدمات الرعاية المقدمة من الشركات في منظومة الأمم المتحدة: المبادئ والمبادئ التوجيهية
    B. EMPRETEC doit faire en sorte que l'expérience acquise en matière de développement de l'esprit d'entreprise dans le secteur public soit transmise à tous les programmes nationaux intéressés UN تنقل الخبرة المكتسبة في برنامج تطوير تنظيم المشاريع في القطاع العام إلى جميع البرامج الوطنية المهتمة بالموضوع
    Formation à la gestion des entreprises et à l'élaboration des produits pour des femmes ayant l'esprit d'entreprise dans la métropole de Lima : 97% de femmes et 3% d'hommes. UN :: التدريب على إدارة المشاريع وتنمية منتجات منظمات المشاريع في مدينة ليما الكبرى: 97 في المائة نساء و 3 في المائة رجال.
    Il a été jugé utile de mettre en place une coordination des mesures visant à appuyer ou promouvoir l'esprit d'entreprise dans les pays d'origine. UN والتدابير التنسيقية لدعم وتشجيع تنظيم المشاريع في البلدان الأصلية اعتبرت مفيدة.
    Le rôle du secteur privé et l'entreprise dans le financement du développement UN تعزيز دور القطاع الخاص وتنظيم المشاريع في تمويل التنمية
    Le présent rapport expose dans leurs grandes lignes certains des principaux enjeux liés au rôle du secteur privé et de l'entreprise dans le financement du développement. UN يوجز هذا التقرير بعض القضايا الرئيسية المتصلة بدور القطاع الخاص وتنظيم المشاريع في تمويل التنمية.
    Dans d'autres pays, les longues années de gestion économique centralisée ont atrophié l'esprit d'entreprise dans les secteurs public et privé, et il a fallu prendre des mesures spéciales pour le faire renaître. UN وفي بلدان أخرى أسفرت إدارة الاقتصاد الموجهة مركزيا طوال سنوات عن ضمور التوجهات نحو مباشرة اﻷعمال الحرة في القطاعين العام والخاص على حد سواء، واتخذت خطوات خاصة لاحياء مباشرة اﻷعمال الحرة.
    De plus, il est vraisemblable que le montant des sommes que les Géorgiens travaillant en Fédération de Russie envoient en Géorgie diminuera, et que les Géorgiens qui possèdent une entreprise dans ce pays continueront à faire venir des dollars de Géorgie pour soutenir leur investissement. UN وعلاوة على ذلك يتوقع أن ينخفض حجم التحويلات التي يقوم بها المواطنون الجورجيون العاملون في الاتحاد الروسي إلى جورجيا، بينما سيواصل الجورجيون أصحاب المشاريع التجارية في ذلك البلد سحب اﻷموال بالدولار من جورجيا لدعم استثماراتهم هناك.
    D. Forages profonds L'activité la plus importante entreprise dans la période de référence est la quatrième campagne de forages dans le détroit de Gibraltar, visant à dégager les incertitudes géologiques rencontrées dans le tiers central du tracé. UN 15 - تعد عملية الحفر الرابعة في مضيق جبل طارق، أهم الأنشطة التي جرى تنفيذها في الفترة المشمولة بالتقرير. وتهدف هذه العملية إلى إيضاح أوجه الشك المتعلقة بالناحية الجيولوجية في الثلث الأوسط من المسار.
    Ce document avait pour objet d'examiner le rôle d'une bonne gouvernance d'entreprise dans l'information financière et la vérification des comptes, et de formuler des recommandations pratiques du point de vue des expertscomptables européens. UN والهدف من هذه الورقة التي أعدها الاتحاد هو النظر في دور الإدارة السليمة للشركات في مجال الإبلاغ المالي ومراجعة الحسابات وتقديم توصيات عملية من منظور مهنة المحاسبة الأوروبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus