"entreprises durant" - Traduction Français en Arabe

    • المضطلع بها خلال
        
    • التي أُنجزت خلال
        
    • التي اضطلع بها خلال
        
    • الاضطلاع خلال
        
    Les activités entreprises durant l'Année internationale de la biodiversité pour susciter une prise de conscience sont louables et il attend avec beaucoup d'intérêt l'adoption de nouvelles activités durant la Décennie des Nations Unies pour la diversité biologique. UN وأثنى على الأنشطة المضطلع بها خلال السنة الدولية للتنوع البيولوجي بغرض الدعوة وإذكاء الوعي، وأعرب عن تطلعه لاعتماد المزيد من الأنشطة خلال عقد الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي.
    4. Décide également que, afin de réaliser l'objectif consistant à éliminer la pauvreté, les activités entreprises durant l'Année, à tous les niveaux, devront s'inspirer des principes suivants, entre autres : UN ٤ - تقرر أيضا، من أجل تحقيق هدف القضاء على الفقر، أن تسترشد اﻷنشطة المضطلع بها خلال السنة، على جميع المستويات، بجملة أمور منها المبادئ التالية:
    4. Décide également que, afin de réaliser l'objectif consistant à éliminer la pauvreté, les activités entreprises durant l'Année, à tous les niveaux, devront s'inspirer, entre autres, des principes suivants: UN ٤ - تقرر أيضا، من أجل تحقيق هدف القضاء على الفقر، أن تسترشد اﻷنشطة المضطلع بها خلال السنة، على جميع المستويات، بجملة أمور منها المبادئ التالية:
    On a fait valoir en particulier qu'il était difficile de séparer les activités entreprises durant la période considérée de celles qui avaient été entreprises au cours d'autres années. UN فقد لوحظ بوجه خاص أنه من الصعب التمييز بين الأنشطة التي أُنجزت خلال الفترة موضوع الاستعراض وتلك التي أُنجزت في سنوات أخرى.
    Il porte sur la période allant de la deuxième session de la Conférence des Parties à la mi-août 1999. Reprenant la démarche du Mécanisme mondial, il fournit des renseignements à jour sur le Bureau de ce Mécanisme, sur les activités entreprises durant la période considérée et sur le processus de collaboration du Mécanisme mondial avec les organisations non gouvernementales et le secteur privé. UN وهو يغطي الفترة الممتدة من مؤتمر الأطراف الثاني إلى منتصف آب/أغسطس 1999، ويبين الأساس المنطقي للآلية العالمية، ويوفر عرضاً مستوفى لتطور مكتب هذه الآلية، ويحتوي على معلومات عن الأنشطة التي اضطلع بها خلال فترة التقرير، ويشمل قسماً يتعلق بتعاون الآلية العالمية مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
    19.68 Les activités ci-après seront entreprises durant l'exercice biennal : UN ٩١-٨٦ سيجري الاضطلاع خلال فترة السنتين باﻷنشطة التالية:
    Nous espérons que la présentation générale qu'il a faite des activités entreprises durant l'Année des Nations Unies pour le patrimoine culturel, ainsi que le rapport du Secrétaire général, non seulement nous permettront de nous faire une idée très claire et très complète des progrès qui ont été faits jusqu'à présent, mais nous aideront également à décider des moyens concrets de progresser. UN ونرجو أن يزوِّدنا عرضه المجمل للأنشطة المضطلع بها خلال سنة الأمم المتحدة للتراث الثقافي، إلى جانب تقرير الأمين العام، بصورة واضحة وشاملة للتقدم المحرز حتى الآن، فضلا عن تحديد السبل العملية للسير قُدما.
    La proclamation de l'Année internationale des personnes d'ascendance africaine et les activités entreprises durant cette période ont constitué une valeur ajoutée aux actions de sensibilisation et aux efforts déployés par les États membres et la communauté internationale pour garantir la reconnaissance, la justice et le développement aux personnes d'ascendance africaine. UN ويمثّل إعلان السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي والأنشطة المضطلع بها خلال العام قيمة مضافة في نشر الوعي وفي الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء والمجتمع الدولي لضمان تحقيق الاعتراف والعدالة والتنمية للمنحدرين من أصل أفريقي.
    10. Invite le Groupe de travail sur les populations autochtones à continuer de passer en revue les activités entreprises durant la Décennie, et encourage les gouvernements et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales à communiquer des renseignements sur la réalisation des objectifs de la Décennie, conformément au paragraphe 16 de l'annexe à la résolution 50/157 de l'Assemblée générale, en date du 21 décembre 1995; UN 10- تدعو الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين إلى مواصلة استعراضه للأنشطة المضطلع بها خلال العقد، وتشجع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية على توفير معلومات عن تنفيذ أهداف العقد، وفقاً للفقرة 16 من مرفق قرار الجمعية العامة 50/157 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1995؛
    9. Invite le Groupe de travail sur les populations autochtones à continuer de passer en revue les activités entreprises durant la Décennie, et encourage les gouvernements et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales à communiquer des renseignements sur la réalisation des objectifs de la Décennie, conformément au paragraphe 16 de l'annexe à la résolution 50/157 de l'Assemblée générale, en date du 21 décembre 1995; UN 9- تدعو الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين إلى مواصلة استعراضه للأنشطة المضطلع بها خلال العقد، وتشجع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية على توفير معلومات عن تنفيذ غايات العقد، وفقاً للفقرة 16 من مرفق قرار الجمعية العامة 50/157 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1995؛
    9. Invite le Groupe de travail sur les populations autochtones à continuer de passer en revue les activités entreprises durant la Décennie, et encourage les gouvernements et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales à communiquer des renseignements sur la réalisation des objectifs de la Décennie, conformément au paragraphe 16 de l'annexe à la résolution 50/157 de l'Assemblée générale, en date du 21 décembre 1995; UN 9- تدعو الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين إلى مواصلة استعراضه للأنشطة المضطلع بها خلال العقد، وتشجع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية على توفير معلومات عن تنفيذ غايات العقد، وفقاً للفقرة 16 من مرفق قرار الجمعية العامة 50/157 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1995؛
    9. Invite le Groupe de travail sur les populations autochtones à continuer de passer en revue les activités entreprises durant la Décennie, et encourage les gouvernements et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales à communiquer des renseignements sur la réalisation des objectifs de la Décennie, conformément au paragraphe 16 de l'annexe à la résolution 50/157 de l'Assemblée générale, en date du 21 décembre 1995; UN 9- تدعو الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين إلى مواصلة استعراضه للأنشطة المضطلع بها خلال العقد، وتشجع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية على توفير معلومات عن تنفيذ غايات العقد، وفقاً للفقرة 16 من مرفق قرار الجمعية العامة 50/157 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1995؛
    9. Invite le Groupe de travail sur les populations autochtones à continuer de passer en revue les activités entreprises durant la Décennie, et encourage les gouvernements et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales à communiquer des renseignements sur la réalisation des objectifs de la Décennie, conformément au paragraphe 16 de l''annexe à la résolution 50/157 de l''Assemblée générale, en date du 21 décembre 1995; UN 9- تدعو الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين إلى مواصلة استعراضه للأنشطة المضطلع بها خلال العقد، وتشجع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية على توفير معلومات عن تنفيذ غايات العقد، وفقاً للفقرة 16 من مرفق قرار الجمعية العامة 50/157 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1995؛
    9. Invite le Groupe de travail sur les populations autochtones à continuer de passer en revue les activités entreprises durant la Décennie, et encourage les gouvernements et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales à communiquer des renseignements sur la réalisation des objectifs de la Décennie, conformément au paragraphe 16 de l'annexe à la résolution 50/157 de l'Assemblée générale, en date du 21 décembre 1995; UN ٩- تدعو الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين إلى مواصلة استعراضه لﻷنشطة المضطلع بها خلال هذا العقد، وتشجع الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية، على توفير معلومات عن تنفيذ غايات العقد، وفقاً للفقرة ٦١ من مرفق قرار الجمعية العامة ٠٥/٧٥١ المؤرخ في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١؛
    9. Invite le Groupe de travail sur les populations autochtones à continuer de passer en revue les activités entreprises durant la Décennie, et encourage les gouvernements et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales à communiquer des renseignements sur la réalisation des objectifs de la Décennie, conformément au paragraphe 16 de l'annexe à la résolution 50/157 de l'Assemblée générale, en date du 21 décembre 1995; UN 9- تدعو الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين إلى مواصلة استعراضه للأنشطة المضطلع بها خلال العقد، وتشجع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على توفير معلومات عن تنفيذ أهداف العقد، وفقاً للفقرة 16 من مرفق قرار الجمعية العامة 50/157 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1995؛
    Selon les principes qui ont été adoptés par le Mécanisme mondial, il renseigne sur les activités entreprises durant la période à l'examen. Il contient également une autoévaluation des mesures prises par le Mécanisme mondial durant cette période, donnant suite à une proposition de la Conférence des Parties à sa troisième session et suivant le modèle indiqué dans le rapport présenté à cette même session. UN وهو يعكس الأساس المنطقي الذي اعتمدته الآلية العالمية فيتضمن معلومات عن الأنشطة المضطلع بها خلال الفترة المشمولة بالتقرير، كما يتضمن تقييماً ذاتياً للإجراءات المتخذة من قبل الآلية العالمية في هذه الفترة، استجابة لاقتراح صادر عن مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة ووفقاً للنموذج المبين في التقرير المقدم إلى تلك الدورة.
    On a fait valoir en particulier qu'il était difficile de séparer les activités entreprises durant la période considérée de celles qui avaient été entreprises au cours d'autres années. UN فقد لوحظ بوجه خاص أنه من الصعب التمييز بين الأنشطة التي أُنجزت خلال الفترة موضوع الاستعراض وتلك التي أُنجزت في سنوات أخرى.
    23.4 Les incidences précises de ces changements sur les groupes sociaux déshérités, la famille et la communauté, s'agissant, en particulier, de la promotion de la femme, ont fait l'objet d'un certain nombre d'activités supplémentaires entreprises durant l'exercice biennal, pour la plupart à la demande d'organes délibérants. UN ٢٣-٤ وقد كان ما لهذه التغييرات من آثار محددة على اﻷوضاع غير المؤاتية لبعض الفئات الاجتماعية، ولﻷسرة، وللمجتمع المحلي، وللنهوض بالمرأة بصفة خاصة، موضوع عدد من اﻷنشطة الاضافية التي اضطلع بها خلال فترة السنتين. وكان معظم هذه اﻷنشطة بناء على طلب اﻷجهزة التشريعية.
    Ces mesures viennent compléter la restructuration et les réductions d'effectifs d'envergure entreprises durant l'exercice biennal 1994-1995 ainsi que les suppressions de postes apparaissant dans les prévisions budgétaires révisées pour 1996-1997 (trois postes d'administrateur recruté sur le plan national et six postes d'agent des services généraux sur le terrain). UN وهذا يكمل العملية الرئيسية ﻹعادة التشكيل وتقليص الحجم التي اضطلع بها خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ فضلا عن استكمال تلك التخفيضات في الوظائف والتي أدرجت في تقديرات الميزانية المنقحة لفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ )ثلاث وظائف من الفئة الفنية الوطنية وست وظائف من فئة الخدمات العامة في الميدان(.
    9.23 Les activités suivantes seront entreprises durant l'exercice biennal : UN اﻷنشطة ٩-٢٣ سيجري الاضطلاع خلال فترة السنتين باﻷنشطة التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus