M. Matthew Bateson, Directeur général pour l'énergie et le climat, Conseil mondial des entreprises pour le développement durable | UN | السيد ماثيو باتسون، المدير الإداري لشؤون الطاقة والمناخ، المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة |
M. Matthew Bateson, Directeur général pour l'énergie et le climat, Conseil mondial des entreprises pour le développement durable | UN | السيد ماثيو باتسون، المدير الإداري لشؤون الطاقة والمناخ، المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة |
Conseil mondial des entreprises pour le développement durable | UN | المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة |
De plus, plusieurs entreprises sont membres du Conseil mondial des entreprises pour le développement durable; | UN | إضافة إلى أن العديد من الشركات هي أعضاء في المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة؛ |
Ce conseiller a par la suite, en 1990, créé le Conseil des entreprises pour le développement durable qui s'est révélé l'une des antennes les plus influentes des milieux d'affaires au cours des travaux de la Conférence. | UN | وفيما بعد، شكل مستشار الصناعة اﻷقدم، في عام ١٩٩٠، المجلس التجاري للتنمية المستدامة الذي أصبح مبادرة من أكثر المبادرات التجارية تأثيرا في عملية المؤتمر. |
Président du Conseil mondial des entreprises pour le développement durable | UN | رئيس المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة |
Partenariat annoncé : initiative Mobility du Conseil mondial des entreprises pour le développement durable | UN | تشمل الشراكات المعلنة مبادرة التنقل التي أطلقها المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة. |
Source : Conseil mondial des entreprises pour le développement durable. | UN | المصدر: المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة. |
Source : Conseil mondial des entreprises pour le développement durable, Modèle du projet sur la mobilité viable. | UN | المصدر: المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة، نموذج مشروع النقل المستدام |
v) Plusieurs entreprises africaines sont devenues membres du Conseil mondial des entreprises pour le développement durable; | UN | ' 5` أصبح العديد من الشركات في أفريقيا أعضاء في المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة؛ |
Conseil mondial des entreprises pour le développement durable | UN | المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة |
Seulement 20 % des membres du Conseil des entreprises pour le développement durable ont participé au Forum de l'industrie de la Chambre de commerce internationale. | UN | واشترك ٢٠ في المائة فقط من أعضاء مجلس اﻷعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة في المحفل الصناعي للغرفة التجارية الدولية. |
Les objectifs du Projet de mobilité durable du Conseil mondial des entreprises pour le développement durable sont les suivants : | UN | 40 - فيما يلي أهداف مشروع الحركة المستدامة الذي يضطلع به مجلس الاعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة: |
De nombreuses multinationales, en particulier celles qui sont rattachées au Conseil mondial des entreprises pour le développement durable, ont contribué à la mise au point de procédés de production moins polluants et plus efficaces. | UN | ٥٤ - وأسهم العديد من الشركات المتعددة الجنسيات، لا سيما المرتبطة منها بالمجلس العالمي لﻷعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة، في تطوير عمليات إنتاجية أكثر نظافة وكفاءة. |
des entreprises pour le développement durable Le Conseil mondial des entreprises pour le développement durable compte 165 entreprises internationales unies par un même attachement au développement durable. | UN | 22 - المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة هو تحالف يتألف من 165 شركة دولية يوحدها التزام مشترك بالتنمية المستدامة. |
* Élaboré par le Conseil mondial des entreprises pour le développement durable (WBCSD) et la Chambre de commerce internationale (CCI). | UN | * أعد هذا الجزء المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة وغرفة التجارة الدولية. |
Le Conseil mondial des entreprises pour le développement durable et la Chambre de commerce internationale se sont engagés à participer au débat sur le climat afin d'éclairer les processus de décision dans le monde entier. | UN | 101- يلتزم كل من المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة وغرفة التجارة الدولية بالاشتراك في الحوار الدائر حول المناخ من أجل إرشاد العمليات السياسية على نطاق العالم. |
Secteur privé : APRIL; American Forest and Paper Association; International Paper; Conseil mondial des entreprises pour le développement durable | UN | من القطاع الخاص: الشركة الآسيوية لقطع الأشجار واستخلاص لب الورق؛ والرابطة الأمريكية للغابات والورق؛ والشركة الدولية للورق، المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة |
Selon le Conseil mondial des entreprises pour le développement durable, les pays auront tous du mal à atteindre l'objectif consistant à assurer une croissance économique à moindre intensité de carbone. | UN | يرى المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة أن تحقيق نمو اقتصادي خالٍ من الانبعاثات الكربونية سيشكل تحدياً لجميع البلدان. |
47 Le Conseil des entreprises pour le développement durable a annoncé qu'il serait revitalisé et poursuivrait ses travaux. | UN | )٤٧( أعلن المجلس التجاري للتنمية المستدامة أن المجلس المتجدد الحيوية سيواصل العمل في المستقبل. |
Charte des entreprises pour le développement durable : principes de gestion environnementale | UN | ميثاق دوائر اﻷعمال للتنمية المستدامة: مبادئ لﻹدارة البيئية |
* Préparé par la Chambre de commerce internationale < www.iccwbo.org > et le Conseil mondial des entreprises pour le développement durable < www.wbcsd.org > ; les vues et opinions exprimées dans la présente note ne reflètent pas nécessairement celles de l'Organisation. | UN | * أعدتها غرفة التجارة الدولية www.iccwbo.org ومجلس المؤسسات التجارية للتنمية المستدامة www.wbcsd.org. إن الآراء ووجهات النظر المعبر عنها لا تمثل بالضرورة آراء ووجهات نظر الأمم المتحدة. |