"entretien du matériel" - Traduction Français en Arabe

    • صيانة معدات
        
    • صيانة المعدات
        
    • وصيانة المعدات
        
    • بصيانة معدات
        
    • وصيانة معدات
        
    • المعدات وصيانتها
        
    • بصيانة المعدات
        
    • لصيانة معدات
        
    • ولصيانة معدات
        
    • صيانة أجهزة
        
    • صيانة الأصول
        
    • تشغيل المعدات
        
    • الصيانة والمعدات
        
    • إصلاح هذه المعدات
        
    L'entretien du matériel informatique suivant a été assuré à l'appui du personnel de l'ONU et de l'AMISOM dans six sites : UN تمت صيانة معدات تكنولوجيا المعلومات التالية دعما لموظفي الأمم المتحدة والبعثة في ستة مواقع:
    Il en va de même pour l'entretien du matériel de purification de l'eau, qui est en partie fabriqué par la société Wallace et Tiernan ou ses filiales. UN وتجري مواجهة مشاكل مماثلة في صيانة معدات تنقية مياه الشرب، التي تولت تركيبها شركة ولاس وتييرنان أو فروعها.
    entretien du matériel de bureautique et du matériel informatique UN صيانة معدات المكاتب ومعدات التجهيز الإلكتروني للبيانات
    L'entretien du matériel et des logiciels est facturé au même prix que si le projet était opérationnel. UN وتُتقاضى رسوم صيانة المعدات والبرامجيات بنفس المعدل كما لو كانت هذه الأدوات في حالة تشغيل.
    L'entretien du matériel et des logiciels est facturé au même prix que si le projet était opérationnel. UN وتُتقاضى رسوم صيانة المعدات والبرامجيات بنفس المعدل كما لو كانت هذه الأدوات في حالة تشغيل.
    Le Gouvernement devra ensuite maintenir la force de police, en ce qui concerne notamment les traitements et l'entretien du matériel. UN وسيكمن التحدي عندئذ في قدرة الحكومة على تمويل نفقات قوة الشرطة، لا سيما فيما يخص المرتبات وصيانة المعدات.
    A.8.23 Le montant prévu (24 100 dollars) doit permettre d'assurer l'entretien du matériel de bureautique. UN ألف - 8-23 يكفل المبلغ 100 24 دولار تغطية تكاليف صيانة معدات التشغيل الآلي للمكاتب.
    Cette diminution tient principalement à des besoins moins importants au titre de l'entretien du matériel informatique. UN ويعزى هذا الانخفاض في معظمه إلى انخفاض الاحتياجات الواردة في بند صيانة معدات تكنولوجيا المعلومات.
    entretien du matériel de bureautique UN صيانة معدات التشغيل الآلي للمكاتب 000 7 دولار
    Une formation aux techniques de surveillance et à l'entretien du matériel de surveillance sera offerte. UN كما سينظم التدريب على تقنيات الرصد وعلى صيانة معدات الرصد.
    Le montant prévu pour la location et l'entretien du matériel de traitement de données servira à entretenir le matériel de bureautique de la Division. UN وسيستخدم المبلغ المدرج لاستئجار وصيانة معدات تجهيز البيانات في صيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب القائمة في الشعبة.
    L'augmentation de leur montant est attribuable principalement aux frais d'entretien du matériel de bureautique : UN ويعزى معظم النمو في الموارد إلى صيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب:
    Pour assurer une durabilité à long terme, des membres de la communauté ont été formés à l'entretien du matériel solaire. UN ولكي يتسنى ضمان الاستدامة في الأجل الطويل، دُرب أفراد المجتمع المحلي على صيانة المعدات الشمسية.
    Sur la base des dépenses récentes et pour assurer l'entretien du matériel qui n'est plus sous garantie UN استنادا إلى نمط الإنفاق السابق، ومن أجل صيانة المعدات عند انتهاء فترة الضمان
    De plus, des frais accrus de protection sanitaire et d'entretien du matériel ont été engagés en raison du grand nombre d'incendies de puits de pétrole dans ce secteur. UN وعلاوة على ذلك، فقد ارتفعت التكاليف الصحية وتكاليف صيانة المعدات بسبب كثرة حرائق آبار النفط في هذا القطاع.
    Un montant supplémentaire de 10 400 dollars est demandé pour l'entretien du matériel spécial de la Trésorerie. UN ويطلب مبلغ إضافي قدره 400 10 دولار لتغطية تكاليف صيانة المعدات الخاصة في الخزانة.
    Les activités ont porté également sur l'entretien du matériel pour permettre le fonctionnement des réseaux urbains d'assainissement à un niveau minimum. UN كما تشمل صيانة المعدات اللازمة لتشغيل شبكات المجارير الحضرية بحد أدنى.
    Cette unité aurait la capacité d'assurer l'entretien du matériel militaire ainsi que le transport des fournitures de base. UN وستكون هذه الوحدة قادرة على توفير صيانة المعدات العسكرية ونقل اللوازم اﻷساسية.
    Le montant prévu permettra d'acheter des pièces de rechange pour les réparations et l'entretien du matériel appartenant tant à l'ONU qu'aux contingents. UN رصد اعتماد لتكلفة قطع الغيار المتعلقة بأعمال إصلاح وصيانة المعدات المملوكة لﻷمم المتحدة والوحدات.
    Le montant demandé se rapporte à l'entretien du matériel de bureau (ordinateurs, photocopieuses et machines à écrire). UN تتعلق التقديرات بصيانة معدات المكاتب مثل الحواسيب، وآلات النسخ واﻵلات الكاتبة.
    Le montant indiqué est destiné à couvrir l'achat de pièces de rechange pour assurer la réparation et l'entretien du matériel de transmissions, à raison de 7 920 dollars par mois. UN هناك اعتماد مطلوب لشراء قطع الغيار ﻹصلاح وصيانة معدات الاتصالات بمعدل ٩٢٠ ٧ دولارا للشهر الواحد.
    Les crédits alloués au fonctionnement et à l'entretien du matériel sont maintenus au niveau de 2010. UN يجري الإبقاء على الاعتمادات الخاصة بتشغيل المعدات وصيانتها عند مستويات عام 2010.
    Cette unité s'occupe des transports généraux de deuxième ligne, du transport pour la relève des contingents, du contrôle et de la gestion des articles reçus par la FNUOD et de l'entretien du matériel lourd. UN وتقوم هذه الوحدة بمهام النقل العام في الخط الثاني، ونقل المؤونة ومراقبة وإدارة السلع التي تتلقاها القوة، وتقوم أيضا بصيانة المعدات الثقيلة.
    Elles résultent aussi du fait que des ressources insuffisantes avaient été allouées pour l'entretien du matériel de transport. UN وتعود الزيادات أيضا إلى تجاوز الاحتياجات للمعدلات المقررة في الميزانية لصيانة معدات النقل.
    La baisse de 600 000 dollars est imputable à la structure des dépenses concernant l'entretien des véhicules et du matériel de transport et l'entretien du matériel de bureautique auxquels on a appliqué une réduction de 223 600 dollars et de 204 200 dollars respectivement. UN والنقصان البالغ 000 600 دولار هو انعكاس لنمط الإنفاق لصيانة المركبات ومعدات النقل ولصيانة معدات التشغيل الآلي للمكاتب، حيث أجري تقليص بمبلغ 600 223 دولار ومبلغ 200 204 دولار على التوالي.
    30. Formation TEI et entretien du matériel de communication UN صيانة أجهزة المعالجة الالكترونية للبيانات وأجهزة الاتصالات
    Programme : entretien du matériel et des installations UN البرنامج: صيانة الأصول والمرافق
    Utilisation et entretien du matériel UN 5100 تشغيل المعدات وصيانتها
    entretien du matériel UN الصيانة والمعدات
    Les bénéficiaires ont également été sensibilisés sur l'entretien du matériel. UN وتمت أيضاً توعية المستفيدين فيما يخص إصلاح هذه المعدات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus