"envie de" - Traduction Français en Arabe

    • أريد أن
        
    • تريد أن
        
    • برغبة في
        
    • اريد ان
        
    • رغبة
        
    • أرغب في
        
    • في مزاج
        
    • الرغبة في
        
    • تريدين أن
        
    • بالرغبة في
        
    • أريد ان
        
    • ترغب في
        
    • متلهفة
        
    • فى مزاج
        
    • تود أن
        
    Ça m'a donné envie de vomir, c'est comme ça que je me suis sentie. Open Subtitles جعلني أشعر أنني أريد أن أتقيأ. ذلك الذي جعلني أشعر به.
    Je ne suis même pas sûre d'avoir envie de ce diner. Open Subtitles أنا لست متأكدا حتى أريد أن أذهب لتناول العشاء.
    J'ai envie de vous souhaiter bonne chance, mais j'ai peur de ce que vous pourriez découvrir. Open Subtitles أريد أن أتمنى لكم حظَّاً جيداً لكني خائف مما يمكن أن تجدوه هناك
    Eve, pourquoi t'as eu envie de venir ici quand il fait soleil en Australie ? Open Subtitles حواء، لماذا كنت تريد أن تأتي هنا عندما يكون مشمس في أستراليا؟
    C'était magnifique. Mais dans un sens, ça me donne envie de vomir et de m'allonger. Open Subtitles كان ذلك جميلاً، لكنه بطريقة ما يشعرني برغبة في التقيؤ والاستلقاء
    Mais je débute, et j'ai pas envie de faire une erreur et de tout foirer. Open Subtitles لكن انا بدأت للتو ولا اريد ان ارتكب اخطاء تدمر كل شئ
    Sans les loups, les vampires auront moins envie de te tuer. Open Subtitles إن مات المذؤوبون، فستكون رغبة مصّاصي الدماء أقلّ لقتلك.
    Je pense qu'en fait ça me donne envie de boire plus juste pour le défier. Open Subtitles في الواقع أعتقد أنها تجعلني أرغب في شرب المزيييد فقط لكي أتحداها
    Fumer de vraies cigarettes tue, mais les fausses me donne envie de vous tuer. Open Subtitles ،أعنى,تدخين السجائر الحقيقية يقتلك لكن تدخين المزيفة يجعلنى أريد أن أقتلك
    Je n'ai pas envie de faire ces choses là, parce que ce qu'elles ne me permettent pas de faire, c'est de mettre ces écouteurs et de ne plus t'entendre. Open Subtitles أنا لا أريد أن تفعل أي من تلك الأشياء، لأن ما لا تسمح لي القيام به هو وضع على تلك سماعات ولحن لكم.
    Je sais juste que je vais être assassiné bientôt, et je n'ai pas vraiment envie de mourir dans l'adversité avec ma plus ancienne amie. Open Subtitles أنا أعرف فقط أننى سأُقتل قريباً و أنا حقا لا أريد أن أموت و أنا غاضب من صديقتى الأقدم
    Écoute-moi bien, car je n'ai pas envie de te le répéter dans deux semaines. Open Subtitles كوني منتبهة لأني لا أريد أن أقول نفس الشيء خلال اسبوعين
    Juste une lecture, j'ai pas envie de me sentir stupide toute la soirée devant ses potes de la fac. Open Subtitles إنها محاضره وأنا لا أريد أن أمضي الأمسيه وأنا أشعر بالغباء أمام زملاءها فى الكلية
    Je ne suis pas fâchée, parce que j'ai pas envie de blesser des gens. Open Subtitles أنا أقصد بأنني لست غاضبة لأنني لا أريد أن أضرب أحدهم
    Leur musique te va droit au cœur, ou te donne envie de secouer la tête dans tous les sens et de te déchaîner. Open Subtitles لديهم هذه القدرة على ضرب حقاً قلبك وأما أن أو أنه يجعلك تريد أن هيدبانج وتذهب البرية سخيف.
    J'avais pas très envie de me retrouver en concurrence pour le pouvoir avec de futurs jumeaux Gemini. Open Subtitles لا أشعر برغبة في التنافس على القيادة مع توأمين جوزائيين مستقبلًا.
    Oui, c'est exactement comme ça que j'ai envie de me comporter. Open Subtitles نعم هذا بالضبط ما اريد ان اصل لنفسي اليه
    Ne t'inquiète pas, je n'ai pas envie de te voir câliner la machine à milkshake. Open Subtitles لا تقلقي, ليس لديّ أي رغبة في رؤيتك وأنت تعانقين خلَّاط الحليب
    Le fait que nous devions partager l'espace avec ces imbéciles proto-fascistes me donne envie de m'accrocher une bombe à la poitrine Open Subtitles حقيقة أن علينا مشاركة المكان مع محبي الفاشية المتمردين هؤلاء، يجعلني أرغب في ربط قنبلة على صدري.
    Spencer, je n'ai pas envie de poser des questions, et pas quand j'obtiens des réponses. Open Subtitles سبنسر، لست في مزاج لتلقي الأسئلة و لا حتى باستطاعتي أن أجيبك
    Je n'ai ni le temps ni l'envie de vous expliquer mes assignations des tâches. Open Subtitles أنا لا أملك الوقت أو الرغبة في شرح أوامري لك الآن
    La prochaine fois que tu auras envie de répondre, rappelle-toi ces boules de métal. Open Subtitles في المرة القادمة عندما تشعرين أنك تريدين أن تعلّقي على كلامي تذكري شعور هذه السلسلة المعدنية
    J'ai pas envie de rentrer chez moi tout de suite. Open Subtitles لا أشعر بالرغبة في العودة إلى المنزل بعد
    J'ai envie de te dire tout ce que tu ne sais pas de moi. Open Subtitles أريد ان أخبرك بكل شيء عنى كل شيء لا تعرفه أنت
    Peut-être que c'est pourquoi j'ai pensé que tu pourrai vraiment avoir envie de t'enfuir avec moi. Open Subtitles ربما لهذا السبب ظننتُ أنك ربما ترغب في أن نهُرب سوياً
    Avait-elle une coquille ronde, et une envie de pizza ? Open Subtitles هل كانت محاطة بصدفة و متلهفة لتناول البيتزا؟
    Merci Joe mais je n'ai pas vraiment envie de compagnie en ce moment. Open Subtitles شكراً ، جوى ولكننى حقاً لست فى مزاج جيد لأكون مع صحبة
    Je vais jouer ta mère, et tu peux me dire tout ce que tu as envie de lui dire. Open Subtitles سألعب دور أمك ويمكنك أن تخبرها ما تود أن تخبرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus