"environnementale et énergétique" - Traduction Français en Arabe

    • البيئة والطاقة
        
    Le Département de la politique environnementale et énergétique de la Chambre économique fédérale d'Autriche a contribué à la réalisation, en Autriche, des objectifs du Millénaire pour le développement, et en particulier de l'objectif 7, cible 7a. UN أسهمت إدارة سياسات البيئة والطاقة بالغرفة في إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية في النمسا.
    Avec les nouvelles problématiques − transformation de l'architecture économique mondiale, nouveaux impératifs de viabilité environnementale et énergétique et préoccupations croissantes dues aux changements climatiques − ils devront encore faire des efforts d'adaptation. UN وبالنظر إلى بعض القضايا الناشئة، بما فيها البنية الاقتصادية العالمية المتغيرة وتزايد متطلبات استدامة البيئة والطاقة وتزايد الشواغل المتعلقة بتغير المناخ، سيكون على قطاع النقل البحري التعامل مع عدة اتجاهات جديدة.
    93. S'appuyant sur son expérience des programmes et projets concernant la sécurité humaine et les situations de sortie de crise, l'ONUDI va continuer d'intervenir dans des situations d'urgence complexes en menant des activités qui contribuent à la sécurité socio-économique mais aussi environnementale et énergétique. UN 93- وستواصل اليونيدو، استناد إلى خبراتها المكتسبة من البرامج والمشاريع المتعلقة بما بعد الأزمات والأمن البشري، الاستجابةَ لحالات الطوارئ المعقدة، عن طريق الأنشطة التي تساهم في تحقيق الأمن في المجال الاجتماعي-الاقتصادي وكذلك في مجال البيئة والطاقة.
    S'appuyant sur son expérience des programmes et projets concernant la sécurité humaine et les situations de sortie de crise, l'ONUDI va continuer d'intervenir dans des situations d'urgence complexes en menant des activités qui contribuent à la sécurité socioéconomique mais aussi environnementale et énergétique. UN وستواصل اليونيدو، استنادا إلى خبراتها المكتسبة من البرامج والمشاريع المتعلقة بما بعد الأزمات وأمن الإنسان، الاستجابةَ لحالات الطوارئ المعقدة، عن طريق الأنشطة التي تساهم في تحقيق الأمن في المجال الاجتماعي-الاقتصادي وكذلك في مجال البيئة والطاقة.
    :: Il faudrait terminer le plus tôt possible la révision en cours de la politique de l'institution en matière environnementale et énergétique, afin de faire comprendre aux bureaux des pays, aux pays du programme et aux bailleurs de fonds, l'importance capitale de cet objectif pour les interventions du PNUD et expliquer la stratégie qu'il mettra en oeuvre pour réaliser cette vision au niveau des pays; UN :: استمرار العمل في تنقيح الاحتياجات المشتركة في مجالى البيئة والطاقة لاستكمالها في أقرب وقت ممكن بغرض توفير رسالة لا لبس فيها للمكاتب القطرية، والبلدان المنفذ فيها برامج، والجهات المانحة، بصدد محورية هذا الهدف بالنسبة إلى عمل البرنامج الإنمائي وإيضاح الاستراتيجية التي سيجري اتباعها لتنفيذ هذه الرؤية على الصعيد القطري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus