"environnementales internes" - Traduction Français en Arabe

    • البيئية الداخلية
        
    Les dépenses environnementales internes n'ont pu être identifiées. UN ولم يتسن تحديد النفقات البيئية الداخلية في البيانات المقدمة.
    L’ISO pourrait également donner des conseils concernant les ressources disponibles pour former les fonctionnaires de l’ONU chargés d’élaborer et de mettre en œuvre les mesures environnementales internes. UN ويمكن أيضاً التماس المشورة من المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس بشأن الموارد الممكنة لتدريب موظفي الأمم المتحدة المعنيين بوضع وتنفيذ التدابير البيئية الداخلية.
    Les dépenses environnementales internes n’ont pu être identifiées. UN ولم يتسن تحديد النفقات البيئية الداخلية في البيانات المقدمة.
    L'ISO pourrait également donner des conseils concernant les ressources disponibles pour former les fonctionnaires de l'ONU chargés d'élaborer et de mettre en œuvre les mesures environnementales internes. UN ويمكن أيضاً التماس المشورة من المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس بشأن الموارد الممكنة لتدريب موظفي الأمم المتحدة المعنيين بوضع وتنفيذ التدابير البيئية الداخلية.
    130. Seule l’UPU a été en mesure de fournir des chiffres concernant la gestion de l’environnement, mais elle n’a pu désagréger les dépenses environnementales internes en fonction du soutien accordé aux États Membres à cet égard. UN 130 - وكان الاتحاد البريدي العالمي المنظمة الوحيدة التي قدمت أرقاماً تتعلق بالإدارة البيئية، غير أنها لم تفصل النفقات البيئية الداخلية عن تلك المخصصة لدعم الدول الأعضاء في هذا المجال.
    130. Seule l'UPU a été en mesure de fournir des chiffres concernant la gestion de l'environnement, mais elle n'a pu désagréger les dépenses environnementales internes en fonction du soutien accordé aux États Membres à cet égard. UN 130- وكان الاتحاد البريدي العالمي المنظمة الوحيدة التي قدمت أرقاماً تتعلق بالإدارة البيئية، غير أنها لم تفصل النفقات البيئية الداخلية عن تلك المخصصة لدعم الدول الأعضاء في هذا المجال.
    b) Par l’entremise du CCS, publier une déclaration concernant l’initiative qu’il a lancée en vue de définir un échéancier commun pour l’adoption de stratégies environnementales internes, afin de favoriser le respect de tous les accords multilatéraux sur UN (ب) إصدار بيان، بمبادرة منه، من خلال مجلس الرؤساء التنفيذيين لوضع نطاق زمني مشترك، للاستراتيجيات البيئية الداخلية الرامية إلى تعزيز امتثال المنظمات الأعضاء في المجلس لجميع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف؛
    La coopération du pays hôte à cet égard est tout à fait essentielle. (La recommandation 6 ci-dessus concerne le soutien accordé par le pays hôte pour l’application de ses politiques environnementales internes.) UN ويلزم بالضرورة تعاون البلد المضيف في هذا الشأن. (تعالج التوصية 6 أعلاه الدعم المقدم من البلد المضيف لتنفيذ سياساته البيئية الداخلية).
    89. Le Directeur exécutif du PNUE a également souligné aux Inspecteurs que son programme visait à respecter les objectifs des accords multilatéraux et d’autres instruments internationaux pertinents et de les intégrer à ses pratiques environnementales internes. UN 89 - وأبلغ أيضاً المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة المفتشين بأن برنامجه يهدف إلى الالتزام بأهداف الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والصكوك الدولية الأخرى ذات الصلة وبإدماج هذه الأهداف في الممارسات البيئية الداخلية للبرنامج إذا كانت مناسبة لها.
    La coopération du pays hôte à cet égard est tout à fait essentielle. (La recommandation 6 ci-dessus concerne le soutien accordé par le pays hôte pour l'application de ses politiques environnementales internes.) UN ويلزم بالضرورة تعاون البلد المضيف في هذا الشأن. (تعالج التوصية 6 أعلاه الدعم المقدم من البلد المضيف لتنفيذ سياساته البيئية الداخلية).
    89. Le Directeur exécutif du PNUE a également souligné aux Inspecteurs que son programme visait à respecter les objectifs des accords multilatéraux et d'autres instruments internationaux pertinents et de les intégrer à ses pratiques environnementales internes. UN 89- وأبلغ أيضاً المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة المفتشين بأن برنامجه يهدف إلى الالتزام بأهداف الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والصكوك الدولية الأخرى ذات الصلة وبإدماج هذه الأهداف في الممارسات البيئية الداخلية للبرنامج إذا كانت مناسبة لها.
    105. Tel qu'indiqué au paragraphe 13, le Comité des commissaires aux comptes a suggéré à l'Assemblée générale en 2001 que le PNUE prenne l'initiative, par l'intermédiaire du CCS, d'intégrer les aspects environnementaux des procédures d'achats dans les politiques environnementales internes du système des Nations Unies. UN 105- وعلى النحو المبين في الفقرة 13، اقترح مجلس مراجعي الحسابات على الجمعية العامة في عام 2001 بأن يتخذ برنامج الأمم المتحدة للبيئة زمام المبادرة من خلال مجلس الرؤساء التنفيذيين لمعالجة الجوانب البيئية للشراء في السياسات البيئية الداخلية في منظومة الأمم المتحدة.
    b) Par l'entremise du CCS, publier une déclaration concernant l'initiative qu'il a lancée en vue de définir un échéancier commun pour l'adoption de stratégies environnementales internes, afin de favoriser le respect de tous les accords multilatéraux sur l'environnement (AME) par les organisations membres du CCS; UN (ب) إصدار بيان، بمبادرة منه، من خلال مجلس الرؤساء التنفيذيين لوضع نطاق زمني مشترك، للاستراتيجيات البيئية الداخلية الرامية إلى تعزيز امتثال المنظمات الأعضاء في المجلس لجميع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف؛
    b) Par l'entremise du CCS, publier une déclaration concernant l'initiative qu'il a lancée en vue de définir un échéancier commun pour l'adoption de stratégies environnementales internes, afin de favoriser le respect de tous les accords multilatéraux sur l'environnement par les organisations membres du CCS; UN (ب) إصدار بيان، بمبادرة منه، من خلال مجلس الرؤساء التنفيذيين، لوضع نطاق زمني مشترك، للاستراتيجيات البيئية الداخلية الرامية إلى تعزيز امتثال المنظمات الأعضاء في المجلس لجميع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف؛
    b) Par l'entremise du CCS, publier une déclaration concernant l'initiative qu'il a lancée en vue de définir un échéancier commun pour l'adoption de stratégies environnementales internes, afin de favoriser le respect de tous les accords multilatéraux sur l'environnement (AME) par les organisations membres du CCS; UN (ب) إصدار بيان بمبادرة منه، من خلال مجلس الرؤساء التنفيذيين لوضع نطاق زمني مشترك، للاستراتيجيات البيئية الداخلية الرامية إلى تعزيز امتثال المنظمات الأعضاء في المجلس لجميع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus