"envisager de ratifier la convention relative" - Traduction Français en Arabe

    • النظر في التصديق على اتفاقية
        
    • تنظر في التصديق على اتفاقية
        
    • بالنظر في التصديق على اتفاقية
        
    • النظر في التصديق على الاتفاقية المتعلقة
        
    Le Comité demande également instamment à l'État partie d'envisager de ratifier la Convention relative aux droits des personnes handicapées et le Protocole facultatif s'y rapportant. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضاً على النظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري.
    Le Comité demande également instamment à l'État partie d'envisager de ratifier la Convention relative aux droits des personnes handicapées et le Protocole facultatif s'y rapportant. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضاً على النظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري.
    L'Inde a aussi encouragé le Guyana à envisager de ratifier la Convention relative aux droits des personnes handicapées et les deux Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant. UN كما شجعت الهند غيانا على النظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وعلى البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل.
    À cet égard, il recommande aussi à l'État partie d'envisager de ratifier la Convention relative au statut des réfugiés de 1951 et le Protocole relatif au statut des réfugiés de 1967. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بأن تنظر في التصديق على اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين وبروتوكول عام 1967 الملحق بها.
    176. Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de ratifier la Convention relative aux droits des personnes handicapées et le Protocole facultatif qui s'y rapporte. UN 176- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري.
    32. Le Comité encourage aussi l'État partie à envisager de ratifier la Convention relative aux droits des personnes handicapées et le Protocole facultatif y relatif. UN 32- كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على الاتفاقية المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري.
    39. Le Comité encourage l'État partie à envisager de ratifier la Convention relative aux droits des personnes handicapées et le Protocole facultatif s'y rapportant. UN 39- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري.
    52. Le Comité encourage l'État partie à envisager de ratifier la Convention relative aux droits des personnes handicapées et le Protocole facultatif qui s'y rapporte. UN 52- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري.
    61. Le Comité encourage l'État partie à envisager de ratifier la Convention relative aux droits des personnes handicapées et son Protocole facultatif. UN 61- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها.
    - envisager de ratifier la Convention relative aux droits des personnes handicapées; UN - النظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛
    e) D'envisager de ratifier la Convention relative aux droits des personnes handicapées et son Protocole facultatif. UN (ﻫ) النظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري.
    f) D'envisager de ratifier la Convention relative aux droits des personnes handicapées et le Protocole facultatif s'y rapportant; UN (و) النظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري؛
    43. Le Comité encourage l'État partie à envisager de ratifier la Convention relative aux droits des personnes handicapées et le Protocole facultatif qui s'y rapporte, deux instruments qu'il a déjà signés. UN 43- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري اللذين وقعتهما الدولة الطرف.
    1. envisager de ratifier la Convention relative aux droits des personnes handicapées et le Protocole facultatif s'y rapportant (Mexique); UN 1- النظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري (المكسيك)؛
    1. Ratifier/envisager de ratifier la Convention relative aux droits des personnes handicapées (France, Mexique) et son Protocole facultatif (Mexique) UN 1- التصديق/النظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (فرنسا، المكسيك) وعلى بروتوكولها الاختياري (المكسيك)
    1. Ratifier/envisager de ratifier la Convention relative aux droits des personnes handicapées (France, Mexique) et son Protocole facultatif (Mexique); UN 1- التصديق/النظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (فرنسا، المكسيك) وعلى بروتوكولها الاختياري (المكسيك)؛
    2. envisager de ratifier la Convention relative aux droits des personnes handicapées (Afrique du Sud, Azerbaïdjan et Nigéria) et adopter dans les meilleurs délais le projet de loi relatif aux personnes handicapées (Nigéria); UN 2- النظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (جنوب أفريقيا) (أذربيجان) (نيجيريا)؛ والقيام في الوقت المناسب بصياغة مشروع القانون المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة (نيجيريا)؛
    3. envisager de ratifier la Convention relative aux droits des personnes handicapées et veiller à ce que celle-ci soit pleinement transposée en droit interne (Nouvelle-Zélande); UN 3- النظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وضمان تنفيذها تنفيذاً تاماً في القانون الداخلي (نيوزيلندا)؛
    Le Mexique a également recommandé à la Zambie d'envisager de ratifier la Convention relative aux droits des personnes handicapées et la Convention internationale sur la protection de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille. UN وأوصت المكسيك زامبيا أيضاً بأن تنظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    À cet égard, il recommande aussi à l'État partie d'envisager de ratifier la Convention relative au statut des réfugiés de 1951 et le Protocole relatif au statut des réfugiés de 1967. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بأن تنظر في التصديق على اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين وبروتوكول عام 1967 الملحق بها.
    Il a recommandé au Cameroun d'envisager de ratifier la Convention relative aux droits des personnes handicapées ainsi que la Convention internationale sur la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées et le Protocole facultatif à la Convention contre la torture. UN وأوصت جيبوتي الكاميرون بالنظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، فضلا عن الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، والبروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    Le Kazakhstan a également été invité à envisager de ratifier la Convention relative aux droits des personnes handicapées, la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées, le Statut de Rome de la Cour pénale internationale et le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN كما دعيت كازاخستان إلى النظر في التصديق على الاتفاقية المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، والاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري(10)، ونظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية(11)، فضلاً عن البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية(12).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus