"envisager de se joindre" - Traduction Français en Arabe

    • النظر في الانضمام
        
    • النظر في المشاركة
        
    Je tiens également à saisir cette occasion pour inviter instamment les Parties qui sont des pays en développement à envisager de se joindre à l'Initiative et à prendre la direction de certains projets, ou du moins d'y participer activement. UN كما أود أن أنتهز هذه الفرصة لأحث الأطراف من البلدان النامية على النظر في الانضمام إلى مبادرة شراكة الهواتف النقالة، والمشاركة على نحو نشط في أفرقة المشاريع الخاصة بها أو العمل على توجيهها.
    S'agissant du trafic d'armes de destruction massive, certaines délégations ont constaté avec satisfaction qu'un nombre croissant d'États avaient établi une coopération dans le cadre de l'Initiative de sécurité contre la prolifération et ont invité les autres États à envisager de se joindre à cet effort. UN وفي إشارة إلى الاتجار غير المشروع بأسلحة الدمار الشامل، رحب بعض الوفود بتعاون عدد متزايد من الدول من خلال المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار، ودعت دول أخرى إلى النظر في الانضمام لهذا الجهد.
    4. Invite tous les États qui ratifient la Convention ou y adhèrent, et ceux qui y sont parties et ne l'ont pas encore fait, à envisager de se joindre aux États parties ayant déjà fait les déclarations prévues aux articles 21 et 22 de la Convention et à envisager la possibilité de retirer leurs réserves à l’article 20; UN ٤ - تدعو جميع الدول التي تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها، والدول اﻷطراف في الاتفاقية التي لم تصدر بعد اﻹعلانات المنصوص عليها في المادتين ٢١ و ٢٢ من الاتفاقية، إلى النظر في الانضمام إلى الدول اﻷطراف التي فعلت ذلك والنظر في إمكانية سحب تحفظاتها فيما يتعلق بالمادة ٢٠؛
    12. Invite les États à envisager de se joindre à tous les efforts engagés afin d'échanger des informations sur les meilleures pratiques et de faire en sorte que la Convention entre en vigueur dès que possible et devienne universelle; UN 12- يدعو الدول إلى النظر في الانضمام إلى جهود تبادل المعلومات بشأن الممارسات الفضلى وإلى العمل من أجل الإسراع بدخول الاتفاقية حيز النفاذ بهدف تحقيق عالميتها؛
    9. Invite les États à envisager de se joindre à tous les efforts engagés afin d'échanger des informations sur les meilleures pratiques et de faire en sorte que la Convention entre en vigueur dès que possible et devienne universelle; UN 9- يدعو الدول إلى النظر في المشاركة في جميع الجهود الرامية إلى تبادل المعلومات بشأن أفضل الممارسات وإلى العمل من أجل دخول الاتفاقية حيز النفاذ في وقت مبكر بهدف تحقيق عالميتها؛
    12. Invite les États à envisager de se joindre à tous les efforts engagés afin d'échanger des informations sur les meilleures pratiques et de faire en sorte que la Convention entre en vigueur dès que possible et devienne universelle; UN 12- يدعو الدول إلى النظر في الانضمام إلى جهود تبادل المعلومات بشأن الممارسات الفضلى وإلى العمل من أجل الإسراع بدخول الاتفاقية حيز النفاذ بهدف تحقيق عالميتها؛
    3. Encourage les États à envisager de se joindre à la campagne engagée afin d'échanger des informations sur les meilleures pratiques et de faire en sorte que la Convention entre en vigueur dès que possible et devienne universelle. UN 3- يدعو الدول إلى النظر في الانضمام إلى الحملة من أجل تبادل المعلومات بشأن أفضل الممارسات والعمل من أجل الإسراع بدخول الاتفاقية حيز النفاذ بهدف تحقيق عالميتها.
    3. Encourage les États à envisager de se joindre à la campagne engagée afin d'échanger des informations sur les meilleures pratiques et de faire en sorte que la Convention entre en vigueur dès que possible et devienne universelle. UN 3- يدعو الدول إلى النظر في الانضمام إلى الحملة من أجل تبادل المعلومات بشأن أفضل الممارسات والعمل من أجل الإسراع بدخول الاتفاقية حيز النفاذ بهدف تحقيق عالميتها.
    6. Invite tous les États qui ratifient la Convention ou y adhèrent, et ceux qui y sont parties et ne l'ont pas encore fait, à envisager de se joindre aux États parties ayant déjà déposé les déclarations prévues aux articles 21 et 22 de la Convention et à envisager la possibilité de retirer leurs réserves à l'article 20; UN 6 - تدعو جميع الدول التي تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها، والدول الأطراف في الاتفاقية التي لم تصدر بعد الإعلانات المنصوص عليها في المادتين 21 و 22 من الاتفاقية، إلى النظر في الانضمام إلى الدول الأطراف التي فعلت ذلك والنظر في إمكانية سحب تحفظاتها على المادة 20؛
    6. Invite tous les États qui ratifient la Convention ou y adhèrent, et ceux qui y sont parties et ne l'ont pas encore fait, à envisager de se joindre aux États parties ayant déjà déposé les déclarations prévues aux articles 21 et 22 de la Convention et à envisager la possibilité de retirer leurs réserves à l'article 20; UN 6 - تدعو جميع الدول التي تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها، والدول الأطراف في الاتفاقية التي لم تصدر بعد الإعلانات المنصوص عليها في المادتين 21 و 22 من الاتفاقية، إلى النظر في الانضمام إلى الدول الأطراف التي فعلت ذلك والنظر في إمكانية سحب تحفظاتها على المادة 20؛
    4. Invite tous les États qui ratifient la Convention ou y adhèrent, et ceux qui y sont parties et ne l’ont pas encore fait, à envisager de se joindre aux États parties ayant déjà fait les déclarations prévues aux articles 21 et 22 de la Convention et à envisager la possibilité de retirer leurs réserves à l’article 20; UN ٤ - تدعو جميع الدول التي تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها، والدول اﻷطراف في الاتفاقية التي لم تصدر بعد اﻹعلانات المنصوص عليها في المادتين ٢١ و ٢٢ من الاتفاقية، إلى النظر في الانضمام إلى الدول اﻷطراف التي فعلت ذلك والنظر في إمكانية سحب تحفظاتها فيما يتعلق بالمادة ٢٠؛
    4. Invite tous les États qui ratifient la Convention ou y adhèrent, et ceux qui y sont parties et ne l’ont pas encore fait, à envisager de se joindre aux États parties ayant déjà fait les déclarations prévues aux articles 21 et 22 de la Convention et à envisager la possibilité de retirer leurs réserves à l’article 20; UN ٤ - تدعو جميع الدول التي تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها، والدول اﻷطراف في الاتفاقية التي لم تصدر بعد اﻹعلانات المنصوص عليها في المادتين ٢١ و ٢٢ من الاتفاقية، إلى النظر في الانضمام إلى الدول اﻷطراف التي فعلت ذلك والنظر في إمكانية سحب تحفظاتها على المادة ٢٠؛
    7. Se félicite également que la mise en œuvre du Mécanisme d'évaluation intra-africaine ait bien progressé, en particulier avec l'achèvement de l'évaluation dans certains pays, salue les progrès accomplis dans l'application des recommandations issues de ces évaluations et, cela étant, invite instamment les États africains à envisager de se joindre au Mécanisme aussi tôt que possible et à le renforcer afin qu'il fonctionne efficacement ; UN 7 - ترحب أيضا بالتقدم الكبير المحرز في تنفيذ الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، وبخاصة إنجاز عملية استعراض الأقران في بعض البلدان، وترحب كذلك بالتقدم المحرز في تنفيذ التوصيات التي تسفر عنها تلك الاستعراضات، وتحث في هذا الصدد الدول الأفريقية على النظر في الانضمام إلى العملية التي تضطلع بها الآلية في أقرب وقت ممكن وعلى تعزيزها توخيا للكفاءة في أدائها؛
    9. Invite les États à envisager de se joindre à tous les efforts engagés afin d'échanger des informations sur les meilleures pratiques et de faire en sorte que la Convention entre en vigueur dès que possible et devienne universelle; UN 9- يدعو الدول إلى النظر في المشاركة في جميع الجهود الرامية إلى تبادل المعلومات بشأن أفضل الممارسات وإلى العمل من أجل دخول الاتفاقية حيز النفاذ في وقت مبكر بهدف تحقيق عالميتها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus