Ça la dérangeait pas, mais il lui envoyait des trucs bizarres. | Open Subtitles | لم تكن فزعة لكنه كان يرسل لها أموراً غريبة |
Jusqu'à mars dernier, il envoyait des rapports. | Open Subtitles | حتى مارس الماضي، كان لا يزال يرسل تحديثات |
Il m'envoyait des petits mots, on passait la nuit à parler. | Open Subtitles | كان يرسل لي رسائل حب نبقى مستيقظين طوال الليل نتبادل أحاديث الحنين |
Il était fou d'elle, il lui envoyait des bracelets Tiffany, l'emmenait à des soirées chics, lui faisait passer des castings. | Open Subtitles | جنّ بها جنوناً شديداً، كان يرسل لها أساور التيفاني، ويأخذها إلى الحفلات الباهظة، يجري لها اختبارات الأداء. |
Pas longtemps après avoir découvert que mon ex-mari envoyait des e-mails à une autre femme, on s'est vus pour le petit-déjeuner. | Open Subtitles | بعد اكتشافي أن زوجي السابق يراسل امرأة اخرى تقابلنا على الإفطار |
Il a commencé à m'appeler tard. Parfois, il envoyait des fleurs. | Open Subtitles | بداء فى الاتصال بى بعد ساعات العمل واحياناً يرسل لى زهور |
Ce gars en ligne m'envoyait des messages sans cesse. | Open Subtitles | هذا الرجل على الانترنت. إنه يرسل لى رسائل |
Mais tu sais, quand tu n'étais qu'un père absent qui envoyait des cadeaux, c'était plus facile, mais maintenant, tu es là. | Open Subtitles | ان الأمر كان اسهل عندما كنت الأب الغائب الذي يرسل الهديا, والأن انت هنا |
Tucker envoyait des e-mails à une femme de son groupe "Maman et moi". | Open Subtitles | أمس كنتِ مستعدة للتحريض علي لنزع ريشي تاكر كان يرسل بريد إلكتروني إلى إمرأة في مجموعتنا للأم |
L'an passé, il envoyait des signaux, et là, je comptais me lancer ! | Open Subtitles | السنة الماضية , هو كان يرسل تلميحات ولكن المرة هذه , سوف أوافق |
Il m'envoyait des preuves, j'envoyais les résultats par email. | Open Subtitles | كان يرسل لي الأدلة الجنائية بالبريد، وأبعث له النتائج بالبريد الإلكتروني. |
Tu sais, ton père pensait que le Rossignol lui envoyait des messages. | Open Subtitles | أتعرفين، والدك أعتقد أن "العندليب" كان يرسل له رسائل |
Il m'envoyait des mots doux. | Open Subtitles | كان يرسل لي كل تلك الرسائل الحلوة |
Il envoyait des enfants à New York. | Open Subtitles | لقد كان يرسل الأطفال إلى نيويورك |
Super fan numéro 2, seulement celui ci envoyait des choses à Mackenzie; | Open Subtitles | المعجب الكبير رقم إثنان " الذي كان يرسل الأغراض لـ " ماكينزي |
Il lui envoyait des chèques, des gros chèques | Open Subtitles | كان يرسل لها الشّيكات. شيكات ضخمة. |
Il lui envoyait des chèques, des gros chèques. | Open Subtitles | كان يرسل لها الشّيكات. شيكات ضخمة. |
La chemise et le pantalon de Donna étaient imprégnés d'acide utilisé pour développer les photos, et le harceleur de Carrie lui envoyait des photos d'elle. | Open Subtitles | قميص و بنطلون "دونا" كانا مشبعان بحمام حمض يستخدم لمعالجة الصور، و مطادر "كاري" كان يرسل لها صور. |
le harceleur de Carrie lui envoyait des photos, exact? | Open Subtitles | و ملاحق "كاري" كان يرسل صورها، أليس كذلك؟ |
Merde. Il savait qu'il envoyait des camions hors service | Open Subtitles | انه يعلم انه كان يرسل شاحنات مع معيبة؟ |
Il a dû penser que ça me ferait oublier qu'il envoyait des e-mails à une autre alors qu'il était mon mari. | Open Subtitles | التي ظن أنها ستحسن من الأمر من أنه يراسل امرأة أخرى بينما نحن متزوجان |