"enzymes" - Traduction Français en Arabe

    • الإنزيمات
        
    • الأنزيمات
        
    • أنزيمات
        
    • إنزيمات
        
    • الانزيمات
        
    • انزيمات
        
    • وإنزيمات
        
    • والأنزيمات
        
    • بإنزيمات
        
    • الخمائر
        
    L'hémogramme et les enzymes montre que ses protéines sont normales. Open Subtitles فحص الدم و الإنزيمات يظهر أن البروتين طبيعي
    Le protocole de remplacement des enzymes fonctionne, faisant reculer l'ASL. Open Subtitles بديل الإنزيمات نجح إنه يقضي على تصلب الأطراف
    Plusieurs enzymes produites à partir de microbes prélevés sur des évents hydrothermaux sont au stade de la commercialisation. UN وقد جرى تطوير عدد من الأنزيمات الحية التجارية من ميكروبات الفتحات الحرارية المائية.
    Il a été établi que l'élaboration de nouvelles protéines et enzymes nécessitait une connaissance approfondie de leur structure. UN ووجد أن استنباط بروتينات أو أنزيمات جديدة يقتضي التوصّل إلى فهم عميق لبنيتها.
    Manifestement, l'echantillon a été contaminé par d'autres aliments interragissent avec les enzymes de mon foie Open Subtitles من الواضح ان العينة قد تلوثت بأطعمة أخرى تتفاعل مع إنزيمات كبدي
    la transplantation a réussi, et vos enzymes sont parfaits, mais il y aura beaucoup de suivi médical et de thérapie pour vous deux, d'accord ? Open Subtitles عملية الزراعه تمت بشكل جيد,و الانزيمات تعمل بشكل جيد, لكن سيكون هناك الكثير من العلاج التابع للجراحه لكلاكما,اتفقنا؟
    Ses enzymes semblent bien, mais je pense qu'il faut y retourner pour une endoscopie, donc garde un oeil dessus. Open Subtitles انزيمات الكبد لديه تبدو جيدة لكني قلقة من أن يعود لتصوير البنكرياس بالتنظير الباطني لذا تأكد من أن تتابعه
    Au moins 600 produits et plus de 75 types d'enzymes sont utilisés dans l'industrie. UN وهناك ما لا يقل عن 600 من المنتجات المختلفة وأكثر من 75 نوعا من أنواع الإنزيمات تستخدم في الصناعات.
    Ils utilisent l'hyaluronidase avec d'autres enzymes, pour créer un cocktail létal de salive pour tuer leurs victimes. Open Subtitles أنها تستخدم مع غيرها من الإنزيمات لإنشاء خليط مميت إلي الريق الذي يقتل ضحاياه
    La substance trouvée sur le sol de la voiture de Mateo... c'est un mélange exclusif d'enzymes et de bactéries utilisé pour traiter des systèmes infectés et c'est unique à cette industrie. Open Subtitles المادة الموجوده على أرضية سيارة ماتيو عبارة عن خليطُ ممزوج من الإنزيمات الباكتيرا مستخدمة لمعالجة العفن
    J'ai lu une étude reliant l'usage d'enzymes atypiques à certains anticorps viraux. Open Subtitles لقدْ قرأت داسة تربط الإنزيمات غير القياسية بالأجسام المضادة الفايروسية
    Les enzymes dans les cellules sont trompées par les charmes du plomb, Open Subtitles تُخدع الإنزيمات في الخلايا بِقناع الرصاص
    Tu prend des enzymes et des vitamines pour neutraliser les agents toxiques dans ton corps. Open Subtitles يمكنكِ أن تأخذي الإنزيمات والفيتامينات كيتبطليمفعولالموادالسامةبجسمكِ.
    Peut-être hématologique ... enzymes de cellules RH... manifestement un SMA-20. Open Subtitles و الأنزيمات الخلوية من الواضح مليء بـ إس إم إي 20 بالكامل
    Ces cellules vivantes et ces enzymes dans les végétaux sont au centre de ce dont on a besoin pour guérir un corps malade ou pour le maintenir en bonne santé Open Subtitles تُعدّ هذه الخلايا الحيّة و الأنزيمات في النبات النواة لِما نحتاج تناوله لكي نشفي جسدًا مريضا أو نحافظ على جسدٍ سليم.
    Une fois passées par le traitement thermique et la pasteurisation, les enzymes sont morts et la structure moléculaire de l'aliment lui-même est modifiée, ce qui le rend difficile à assimiler, même le peu de nutriments qui en reste. Open Subtitles يقال، إن الأسواق مثل الأضرحة، حيث يُعرض الطعام الميت للمشاهدة. ما إن يتعرّض للحرارة و التعقيم، تموت الأنزيمات
    C'est un livre audio, sur l'analyse des enzymes et l'ADN. Open Subtitles فى الحقيقة، إنه كتاب سمعى عن حديد أنزيمات تحليل الحمض النووى
    Ses enzymes dilatent les vaisseaux sanguins. Open Subtitles إنها تحتوي أنزيمات توسع اوعية دمك مثل الفياجرا
    Ou bien vous prenez ces pilules pour réguler votre déficit en enzymes. Open Subtitles ؟ لدينا هذه الحبوب التي قد تصحح خلل إنزيمات كبدك، نعم هذه
    Il avait 2 g dans le sang. Les enzymes du foie décollaient. Open Subtitles عند دخوله كان تركيز كحول الدم 2.0 و إنزيمات الكبد مرتفعة جداً
    Après des recherches approfondies, les ingrédients clés de la drogue semblent être les enzymes et les hormones uniquement extractibles de jeunes femmes vivantes. Open Subtitles وبعد بحثٍ شامل، يبدو أن العنصر الرئيسي لهذا الدواء هو الهرمونات و الانزيمات المستخرجة من فتيات على قيد الحياة
    Le labo a estimé une capacité totale de 7 et des enzymes du foie élevés. Open Subtitles توقيع المعمل على الحالة هو 7 مع ارتفاع انزيمات الكبد
    Poids du foie, puberté, reproduction, enzymes hépatiques, réduction des T4 UN وزن الكبد، البلوغ والتكاثر وإنزيمات الكبج وخفض - T4
    Elles ont des anticorps et des enzymes mais une larme d'émotion a plus d'hormones à base de protéines qu'une larme réflexe. Open Subtitles فأنهم جميعًا لديهم الأجسام المضادة والأنزيمات ولكن الدمعة العاطفية فيها مواد بروتينية هيرمونية أكثر من الدمعة المتصنعه
    Certains, quoique rares, le font avec des enzymes phosphorescentes. Open Subtitles تؤدي بعض الفطريات هذه الوظيفة مستعينةً بإنزيمات مُضيئة
    22. Le dommage induit dans l'ADN par les rayonnements ou par toute autre cause est sujet à des mécanismes de réparation très efficaces, régis par l'action d'enzymes. UN ٢٢ - والضرر اللاحق بحمض " د. ن. أ. " ، بما في ذلك الضرر الاشعاعي، يخضع ﻵليات اصلاح فعالة جدا تتأتى بفعل الخمائر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus