L'hémogramme et les enzymes montre que ses protéines sont normales. | Open Subtitles | فحص الدم و الإنزيمات يظهر أن البروتين طبيعي |
Le protocole de remplacement des enzymes fonctionne, faisant reculer l'ASL. | Open Subtitles | بديل الإنزيمات نجح إنه يقضي على تصلب الأطراف |
Plusieurs enzymes produites à partir de microbes prélevés sur des évents hydrothermaux sont au stade de la commercialisation. | UN | وقد جرى تطوير عدد من الأنزيمات الحية التجارية من ميكروبات الفتحات الحرارية المائية. |
Il a été établi que l'élaboration de nouvelles protéines et enzymes nécessitait une connaissance approfondie de leur structure. | UN | ووجد أن استنباط بروتينات أو أنزيمات جديدة يقتضي التوصّل إلى فهم عميق لبنيتها. |
Manifestement, l'echantillon a été contaminé par d'autres aliments interragissent avec les enzymes de mon foie | Open Subtitles | من الواضح ان العينة قد تلوثت بأطعمة أخرى تتفاعل مع إنزيمات كبدي |
la transplantation a réussi, et vos enzymes sont parfaits, mais il y aura beaucoup de suivi médical et de thérapie pour vous deux, d'accord ? | Open Subtitles | عملية الزراعه تمت بشكل جيد,و الانزيمات تعمل بشكل جيد, لكن سيكون هناك الكثير من العلاج التابع للجراحه لكلاكما,اتفقنا؟ |
Ses enzymes semblent bien, mais je pense qu'il faut y retourner pour une endoscopie, donc garde un oeil dessus. | Open Subtitles | انزيمات الكبد لديه تبدو جيدة لكني قلقة من أن يعود لتصوير البنكرياس بالتنظير الباطني لذا تأكد من أن تتابعه |
Au moins 600 produits et plus de 75 types d'enzymes sont utilisés dans l'industrie. | UN | وهناك ما لا يقل عن 600 من المنتجات المختلفة وأكثر من 75 نوعا من أنواع الإنزيمات تستخدم في الصناعات. |
Ils utilisent l'hyaluronidase avec d'autres enzymes, pour créer un cocktail létal de salive pour tuer leurs victimes. | Open Subtitles | أنها تستخدم مع غيرها من الإنزيمات لإنشاء خليط مميت إلي الريق الذي يقتل ضحاياه |
La substance trouvée sur le sol de la voiture de Mateo... c'est un mélange exclusif d'enzymes et de bactéries utilisé pour traiter des systèmes infectés et c'est unique à cette industrie. | Open Subtitles | المادة الموجوده على أرضية سيارة ماتيو عبارة عن خليطُ ممزوج من الإنزيمات الباكتيرا مستخدمة لمعالجة العفن |
J'ai lu une étude reliant l'usage d'enzymes atypiques à certains anticorps viraux. | Open Subtitles | لقدْ قرأت داسة تربط الإنزيمات غير القياسية بالأجسام المضادة الفايروسية |
Les enzymes dans les cellules sont trompées par les charmes du plomb, | Open Subtitles | تُخدع الإنزيمات في الخلايا بِقناع الرصاص |
Tu prend des enzymes et des vitamines pour neutraliser les agents toxiques dans ton corps. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تأخذي الإنزيمات والفيتامينات كيتبطليمفعولالموادالسامةبجسمكِ. |
Peut-être hématologique ... enzymes de cellules RH... manifestement un SMA-20. | Open Subtitles | و الأنزيمات الخلوية من الواضح مليء بـ إس إم إي 20 بالكامل |
Ces cellules vivantes et ces enzymes dans les végétaux sont au centre de ce dont on a besoin pour guérir un corps malade ou pour le maintenir en bonne santé | Open Subtitles | تُعدّ هذه الخلايا الحيّة و الأنزيمات في النبات النواة لِما نحتاج تناوله لكي نشفي جسدًا مريضا أو نحافظ على جسدٍ سليم. |
Une fois passées par le traitement thermique et la pasteurisation, les enzymes sont morts et la structure moléculaire de l'aliment lui-même est modifiée, ce qui le rend difficile à assimiler, même le peu de nutriments qui en reste. | Open Subtitles | يقال، إن الأسواق مثل الأضرحة، حيث يُعرض الطعام الميت للمشاهدة. ما إن يتعرّض للحرارة و التعقيم، تموت الأنزيمات |
C'est un livre audio, sur l'analyse des enzymes et l'ADN. | Open Subtitles | فى الحقيقة، إنه كتاب سمعى عن حديد أنزيمات تحليل الحمض النووى |
Ses enzymes dilatent les vaisseaux sanguins. | Open Subtitles | إنها تحتوي أنزيمات توسع اوعية دمك مثل الفياجرا |
Ou bien vous prenez ces pilules pour réguler votre déficit en enzymes. | Open Subtitles | ؟ لدينا هذه الحبوب التي قد تصحح خلل إنزيمات كبدك، نعم هذه |
Il avait 2 g dans le sang. Les enzymes du foie décollaient. | Open Subtitles | عند دخوله كان تركيز كحول الدم 2.0 و إنزيمات الكبد مرتفعة جداً |
Après des recherches approfondies, les ingrédients clés de la drogue semblent être les enzymes et les hormones uniquement extractibles de jeunes femmes vivantes. | Open Subtitles | وبعد بحثٍ شامل، يبدو أن العنصر الرئيسي لهذا الدواء هو الهرمونات و الانزيمات المستخرجة من فتيات على قيد الحياة |
Le labo a estimé une capacité totale de 7 et des enzymes du foie élevés. | Open Subtitles | توقيع المعمل على الحالة هو 7 مع ارتفاع انزيمات الكبد |
Poids du foie, puberté, reproduction, enzymes hépatiques, réduction des T4 | UN | وزن الكبد، البلوغ والتكاثر وإنزيمات الكبج وخفض - T4 |
Elles ont des anticorps et des enzymes mais une larme d'émotion a plus d'hormones à base de protéines qu'une larme réflexe. | Open Subtitles | فأنهم جميعًا لديهم الأجسام المضادة والأنزيمات ولكن الدمعة العاطفية فيها مواد بروتينية هيرمونية أكثر من الدمعة المتصنعه |
Certains, quoique rares, le font avec des enzymes phosphorescentes. | Open Subtitles | تؤدي بعض الفطريات هذه الوظيفة مستعينةً بإنزيمات مُضيئة |
22. Le dommage induit dans l'ADN par les rayonnements ou par toute autre cause est sujet à des mécanismes de réparation très efficaces, régis par l'action d'enzymes. | UN | ٢٢ - والضرر اللاحق بحمض " د. ن. أ. " ، بما في ذلك الضرر الاشعاعي، يخضع ﻵليات اصلاح فعالة جدا تتأتى بفعل الخمائر. |