La présence de l'armée, cependant, était justifiée par la situation dans l'Etat et la nécessité de prendre des mesures contre l'EPR. | UN | ومع ذلك، فإن تصرفات الجيش يبررها الوضع السائد في الولاية، وضرورة اتخاذ تدابير ضد الجيش الشعبي الثوري. |
Des agents du Ministère de l'intérieur qui l'ont interrogé sur l'EPR | UN | موظفو وزارة الداخلية الذين استجوبوه عن الجيش الشعبي الثوري |
Andrés Tzompaxtle Tecpile, membre de l'EPR | UN | أندريس تسومباختلِ تِكبيلِ، عضو في الجيش الشعبي الثوري |
Tabassage, application de décharges électriques, épingles plantées sous les ongles des orteils pendant qu'il était interrogé sur les activités de l'EPR | UN | الضرب المتواصل، والتيار الكهربائي، ووضعت دبابيس في أظافر قدميه أثناء استجوابه عن أنشطة الجيش الشعبي الثوري |
Elle a été interrogée sur les contacts qu'elle aurait eus avec l'Éjército Zapatista de Liberación Nacional (EZLN) (Armée zapatiste de libération nationale) ainsi qu'avec l'Éjército Popular Revolucionario (EPR) (Armée révolutionnaire du peuple). | UN | وكانت قد استُجوبت بشأن اتصالات مزعومة لها مع جيش زاباتيستا للتحرير الوطني والجيش الثوري الشعبي. |
Interrogés sur leur militantisme présumé à l'EPR. | UN | استجوبوا عن نشاطهم الحركي المزعوم في الجيش الشعبي الثوري. |
Tabassage, simulacres d'exécution, suspension à un arbre pendant qu'on les interrogeait sur l'EPR | UN | الضرب المتواصل والتظاهر بإعدامهما، وتعليقهما من شجرة أثناء استجوابهما عن الجيش الشعبي الثوري |
Santa Lucía del Camino, à la suite d'un affrontement entre la police et des membres de l'EPR | UN | سانتا لوسيّا دِل كامينو، إثر مصدامة بين الشرطة وأعضاء في الجيش الشعبي الثوري |
Des individus en civil soupçonnés d'appartenir à des organismes de sécurité qui l'ont interrogé sur l'EPR | UN | أفراد يرتدون ملابس مدنية يُشتبه بأنهم ينتمون إلى أجهزة اﻷمن، استجوبوه عن الجيش الشعبي الثوري |
Contraints sous la menace de signer une déclaration par laquelle ils reconnaissaient avoir des liens avec l'EPR | UN | أُكرِهوا على التوقيع على إفادة يُقِرّون فيها أن لهم صلات مع الجيش الشعبي الثوري |
Tabassage, application de décharges électriques, menaces de mort pour qu'ils reconnaissent appartenir à l'EPR et disposer d'armes | UN | الضــرب المتواصــل، والتعريـض لصدمــات كهربائيــة، والتهديـد بالقتــل لحملهمــا علـى اﻹقـرار بانتمائهما إلى الجيش الشعبي الثوري وحيازتهما أسلحة |
Tête recouverte d'un sac en plastique, application de décharges électriques, immersion dans un bassin d'eau les mains attachées, menaces pour leur faire avouer leur appartenance à l'EPR | UN | إدخال رؤوسهم فــي أكياس من البلاستيك، وتعريضهم لصدمات كهربائية خفيفة، وتغطيسهم في حوض مــاء مربوطــي اﻷيــدي، وتهديدهم ﻹرغامهم على اﻹقرار بانتماءهم إلى الجيش الشعبي الثوري |
Interrogé sur l'EPR. | UN | استُجوب عن الجيش الشعبي الثوري. |
Tabassage jusqu'à ce qu'ils perdent connaissance, la tête recouverte d'un sac en plastique pendant qu'on les interrogeait sur l'EPR | UN | تِمالاكاتسينغو ببلدية أولينالا الضرب المتواصل حتى فقدان الوعي، وإدخال الرأس في كيس من البلاستيك أثناء استجوابهما عن الجيش الشعبي الثوري |
Interrogé sur l'EPR. | UN | استُجوب عن الجيش الشعبي الثوري. |
Interrogés sur l'EPR. | UN | استُجوبا عن الجيش الشعبي الثوري. |
Interrogé sur l'EPR. | UN | استُجوب عن الجيش الشعبي الثوري. |
Tabassage, décharges électriques, quasi—asphyxie, brûlures au cigarillo pendant qu'on les interrogeait sur les activités de l'EPR | UN | الضرب المتواصل، والتيار الكهربائي، ومحاولة الخنق، والحرق بواسطة لفائف مشتعلة أثناء استجوابهما عن أنشطة الجيش الشعبي الثوري |
A été interrogé sur l'EPR. | UN | استجوب عن الجيش الشعبي الثوري. |
Ces deux personnes avaient entrepris une grève de la faim pour appuyer une proposition de loi d'amnistie concernant les Zapotèques de la région de Loxicha accusés d'appartenir à l'Ejército Popular Revolucionario (EPR) et à l'Ejército Revolucionario Popular Independiente (ERPI). | UN | وقد أضربا عن الطعام مساندة لمشروع قانون العفو عن السكان الأصليين للوخيتشا وهي منطقة تتهم بانتمائها للجيش الشعبي الثوري والجيش الشعبي الثوري المستقل. |
Mario Cruz López aurait été arrêté le 20 août; il aurait été interrogé au sujet des menées de l'EPR et soumis à des tortures psychologiques avant sa libération le 25 août. | UN | ويبدو أن ماريو كروس لوبِس أوقف في 25 آب/أغسطس؛ وأدعي أنه استُجوب بشأن إجراءات الجيش الثوري الشعبي وتعرض للتعذيب النفسي قبل إطلاق سراحه في 25 آب أغسطس. |