Pas question. Erich a assez bu. Deux sodas orange. | Open Subtitles | كلا إيريك قد أخذ كفايته مشروبان غازيان بالبرتقال رجاءاً |
Mais j'ai pas toujours pu repousser Erich. | Open Subtitles | لكني لم أكُن دائماً قادرة على الوقوف في وجه إيريك |
Cinquième Commission : M. Erich Vilchez Asher (Nicaragua) | UN | اللجنة الخامسة: السيد إريك فيلشيز آشر )نيكاراغوا( |
A-t-il prouvé, sans doute raisonnable, que c'est bien Erich Blunt qui a commis ce meurtre ? | Open Subtitles | هل اثبت بما يتجاوز الشك المعقول ان (ايرك بلانت) هو من ارتكب الجريمة؟ |
M. Erich Vilchez Asher | UN | السيد أريك فيلشيس آشر |
Il admirait Erich Honecker et était membre du Parti communiste danois. | Open Subtitles | ايريك هونيكر كان مثله الاعلى. وكان عضو في الحزب الشيوعي |
M. Erich Vilchez Asher (Nicaragua) | UN | السيد اريتش بيلتشيس آسر |
Mais ne la porte pas pour Erich. | Open Subtitles | لكن لا تلبسيه عندما يكون إيريك في الأرجاء |
1. L'auteur de la communication est M. Erich Gilberg, de nationalité allemande, né le 28 juin 1937. | UN | 1- صاحب البلاغ هو السيد إيريك جيلبرغ، مواطن ألماني، ولد في 28 حزيران/يونيه 1937. |
Erich cherche un locataire. Il est fauché. | Open Subtitles | إيريك يبحث عن مستأجر لأنه مُفلس |
Et dès que Cindy a dit à Erich qu'elle était enceinte, | Open Subtitles | و في أقرب وقت اخبرت سيندي) (إيريك) انها حامل) |
Erich vous a dit qu'il ne savait même pas que Cindy était enceinte jusqu'à ce qu'il le lise après l'autopsie. | Open Subtitles | إيريك اخبركم بأنه لم يكن يعلم ان (سيندي) حامل .حتى قرأ عن ذلك بعد تشريح الجثة |
(Signé) Ricardo G. CASTANEDA-CORNEJO (Signé) Erich VILCHEZ ASHER | UN | )توقيع( السيد إيريك فيلتشيس آشر )توقيع( السيد خيراردو مارتينيس بلانكو |
- Vous souriez, Erich. | Open Subtitles | ـ أنت تبتسم، يا (إريك) ـ أنت تعرف مسبقاً الإجابة |
Moi, c'est Jimmy Booth. Lui, c'est Erich... un nom suédois. | Open Subtitles | أنا جيمي بوث و هذا إريك .. |
Un tantinet prétentieux, tout comme sa manie de citer Erich Fromm et de dire que les "Gradins" de Hesse était son poème préféré, cet hommage à la persévérance adorée par tous les Allemands. | Open Subtitles | لقد كنت دائماً اتصور أن هذا نفاق بعض الشيء مثل إقتباس إريك فورم بإستمرار ويستشهد بـ "خطوات" لهيرمان هيسه و يعتبرها قصيدته المفضلة |
La déclaration d'Erich au témoin indique son état émotionnel du moment et sa future intention de continuer d'employer Cindy. | Open Subtitles | تصريح (ايرك) للشاهد يشير الى حالته العاطفية في ذلك الوقت (ونيّته المستقبلية باستمرار توظيف (سيندي |
C'est pourquoi quand vous dîtes que vous étiez avec Erich, c'est pas trop un alibi. | Open Subtitles | لهذا عندما قلت انك كنت مع (ايرك) لم تكن حجة غياب مقبولة |
M. Erich Vilchez Asher | UN | السيد أريك فيلشيس آشر |
M. Erich Vilchez Asher | UN | السيد أريك فيلشيس آشر |
Erich, tout ceci est si soudain. | Open Subtitles | ايريك , كل هذا حدث بسرعه جدا ولكن , شوف |
- Merci Erich. Avec plaisir. - Venez donc. | Open Subtitles | شكرا لك ايريك , انا احب ذلك - اجل , من فضلكم تعالوا - |
M. Erich Vilchez Asher (Nicaragua) | UN | السيد اريتش بيلتشيس آسر |
Son Excellence M. Erich Stather, Vice-Ministre, Ministère fédéral de la coopération économique et du développement de l'Allemagne | UN | معالي الدكتور إيريخ شتاتر، نائب الوزير الاتحادي للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا |
Le représentant permanent du Nicaragua, l'Ambassadeur Erich Vilchez Asher, vient de mentionner les catastrophes naturelles qui ont frappé ce pays. | UN | لقد أشار زميلنا الممثل الدائم لنيكاراغوا السفير اريش فليشيز آشير، للتو إلى الكوارث الطبيعية التي أصابت هذا البلد. |