Tu en es à la quatrième des cinq étapes du deuil. | Open Subtitles | أنت في مرحلة من خمس مراحل من حزن العلاقات |
- Aucun problème. Tu as bien fait ton travail. Tu es à la maison maintenant. | Open Subtitles | لا بأس، لقد خدمت جيداً أنت في الوطن الآن |
Toi tu es à l'arrière, et tu demandes quand est ton tour. | Open Subtitles | وكنت أنت في المقعد الخلفي بالطبع كنت تتوسل للمحاولة |
Tu es en sécurité. Tu es à l'hôpital naval de Stafford. | Open Subtitles | أنتِ بأمان أنتِ في مستشفى " ستافورد " البحري |
Louis, c'est le Dr Pascal. Tu es à l'hôpital, d'accord? | Open Subtitles | لوي انا دكتور باسكال انت في المستشفى حسناً لوي |
Toi, t'es à l'arrière, je raconte quelques blagues. | Open Subtitles | وتجلِس أنت فى الخلف, واُلقى بعض النِكات. |
Si tu es à l'intérieur à ce moment-là, tu pourrais mourir aussi. | Open Subtitles | و إن مات و أنتَ في تفكيره، فيمكن أن تموت أيضاً. |
- Exact, tu es à quel étage ? | Open Subtitles | ـ أأنت في الطابق 12؟ ـ أجل، و أنت في أي طابق تسكن؟ |
Tu es à l'U.S. Cyber Command à Angel's Bluff, en Virginie. | Open Subtitles | أنت في قيادة الولايات المتحدة الإلكترونية في أنجل بلف، فرجينيا |
Tu es à une soirée remplie de filles sexy, et tu es célibataire, et tu es, et bien, toi. | Open Subtitles | بحقّك، أنت في حيّز يعجّ بالفتيات .المثيرات، وأنت أعزب، أنت كما أنت |
D'accord, je pense que tu as établi ce que nous savons tous déja, mais tu es à la maison maintenant. | Open Subtitles | حسنا. أظنك تقول ما نعرفه كلنا بالفعل لكن أنت في البيت الآن لذلك، هيا إجلس |
Tu es à Bangkok pour les affaires, tu as un 9mm dans la boîte à gants... | Open Subtitles | أنت في بانجوك من أجل العمل -ولديك مسدس 9 ملم في درج سيارتك |
Tout le monde prévoit de rester avec son copain de lycée, mais après, tu es à l'université et un gars plus vieux t'invite à cette fête vraiment cool, et tout d'un coup, tu es à l'envers. | Open Subtitles | خطط الجميع على البقاء مع حبيبته في المدرسة الثانوية، و ولكن بعد ذلك الشيء التالي تعلمون، أنت في كلية |
Tu sais, Zander, même si tu es à l'autre moitié du pays, | Open Subtitles | تعلمون، زاندر، على الرغم من أنت في منتصف الطريق في جميع أنحاء البلاد، |
T'es à ce point en manque d'affection ? | Open Subtitles | هل أنتِ في حاجة ماسة جداً للمودة الجسدسة. ؟ |
Tu es à l'avant ? Oui. | Open Subtitles | مرحبًا هل أنتِ في مقدمة الطائرة الآن ؟ |
Okay, t'es à un rendez-vous arrangé. | Open Subtitles | حسناً .. انت في موعد غرامي دون سابق معرفة |
Commence par expliquer pourquoi tu es à Houston. | Open Subtitles | أبدا من عند لماذا أنت فى هيوستن. |
Je sais qu'elle est à l'école secondaire et que tu es à l'université. | Open Subtitles | أعلم أنها في المرحلة الثانوية و أنتَ في المرحلة الجامعية |
Calme-toi, tu es à 11. | Open Subtitles | اهدأِ يا فتاة. أنتي في المستوى 11 من الإنزعاج. |
Kensi, tu es à 5OO mètres et tu rattrapes la Mercedes. | Open Subtitles | كينزى، أنتِ على بعد نصف ميل وتقتربِ من المرسيدس |
Je suis énervée car tu es à la maison depuis moins d'une heure et tu ne parles que d'elle. | Open Subtitles | أنا محبطة فقط لعدم قدرتك على هذا بما أنك في المنزل منذ أقل من ساعة و هي كل ما تتحدثين عنه |
T'es à 10 mètres de la frontière. Ça change quoi ? | Open Subtitles | أنت تبعد بعشر أمتار عن الحدود ما الذي سيتغير؟ |
Je ne te vois pas, et tu es à trois mètres devant moi. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أراك، و أنت على بعد 3 أقدام مني. |
Tu es à l'hôpital ? | Open Subtitles | هل انتي في المستشفي؟ |
Tu en es à combien de semaines maintenant ? | Open Subtitles | كم مرّ على فترة حملك حتى الآن ؟ |