Tu es censée être à la cérémonie de décoration du sapin à Mystic Falls | Open Subtitles | كنت من المفترض أن تكون على شلالات الصوفي حفل تزيين شجرة. |
Non, tu es censée être si disponible et égocentrique que tu me laisses vider mon sac sans en rajouter. | Open Subtitles | لا. من المفترض أن تكوني فارغة وقابلة لإمتصاص ما أقوم بالتنفيس عنه بدون أن يتراكم |
Quand tu sauves le monde, tu es censée le fêter. | Open Subtitles | عندما تنقذين العالم من المفترض أن تحتفلي أعتقد أنها قاعدة |
Je me dégoute car tu es censée me dégouter, mais tu ne me dégoutes pas | Open Subtitles | أنا مشمئز لأنه من المفترض بك أن تجعليني أشمئز ، ولكنك لا تفعلين |
Tu es censée dire : | Open Subtitles | و الآن يفترض بك أن تقولي |
Tu es censée m'aider. | Open Subtitles | ويفترض بكِ أن تساعديني |
Kimmy, tu es censée être sa mère pas sa meilleure amie. | Open Subtitles | كيمي، أنتي من المفترض أن تكوني والدتها ليس صديقتها الحميمة |
Tu es censée demander pardon, pas une nuit de plus ! | Open Subtitles | من المفترض أن تكوني تصلحين أخطائك و ليس جعله سعيدًا طوال العام |
Tu es censée partager tes rêves avec tes amies. | Open Subtitles | لا , الأمر ليس كذلك كان من المفترض أن تشاركي أحلامك مع أصدقائك |
Et souviens-toi, tu es censée être en deuil. | Open Subtitles | وتذكر أنك أحرزنا من المفترض أن تكون في حداد. |
T'es censée être ma meilleure amie, Chloé, et t'en as rien à foutre ! | Open Subtitles | أنتِ من المفترض أن تكوني أفضل صديقة كلوي وأنت لم تعطيني سواء الفضلات |
J'aurais pourtant cru... que tu serais celle qui serait contente pour moi, parce que tu es censée m'aimer... | Open Subtitles | إعتقد أن من بين الجميع بأنك ستكونين الشخص الذي يفرح من أجلي لأنك من المفترض أن تحبيني |
Tu es censée être la spécialiste. Il y a forcément un moyen. | Open Subtitles | أنت من المفترض أن تكوني الخبيرة يجب أن يكون هناك طريقة |
Tu es censée me soutenir, peu importe ce qu'il y a dans mon pantalon. | Open Subtitles | كنت من المفترض أن دعم لي بغض النظر عن ما هو في سروالي. |
C'est un bracelet médical, tu es censée le garder. | Open Subtitles | هذا هو الهدف إنه يجعلك فى حاله تأهب من المفترض أن يبقى هذا مهم |
Tu es censée dire des choses comme ça. | Open Subtitles | أنت من المفترض أن يقول الاشياء من هذا القبيل. |
Tu es censée être le docteur, dans cette ville. | Open Subtitles | من المفترض أن تكوني الطبيبة في هذه البلدة |
Tu es censée dire : Mais qu'est-ce qui t'a pris ? | Open Subtitles | أل من المفترض أن تقولى , بماذا كنت تفكر كونر؟ |
T'es censée me rappeler ces choses-là, on fait toujours comme ça. | Open Subtitles | من المفترض أن تنبهيني حيال . الأمور المهمة كهذا . هذا هو الوضع الذي أعتدت عليه معكِ |
Tu es censée étudier. | Open Subtitles | من المفترض بك أن تدرسي, أيتها الشابة |
Tu es censée dormir, là. | Open Subtitles | أجل , من المفترض بك أن تكوني نائمة |
C'est là que tu es censée dire : "Je te crois, Homer". | Open Subtitles | الآن يفترض بك أن تقولي "أنا أصدّقك يا (هومر)." |