Putain, Glenn, si t'es pas gay, on annule le divorce. | Open Subtitles | اللعنة جلين اذا انت لست شاذ فالطلاق الغي |
Tu te trompes. Tu n'es pas plus avancé que nous. | Open Subtitles | أنت مخطئ يافتى, أنت لست مختلفاَ عن بقيتنا. |
Tu n'es pas sur des opérations risquées pour résoudre une affaire, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنك لست امن عندما تعمل معهُ لإغلاق اي قضيه كلامي صحيح؟ |
Non tu n'es pas homo, tu es un peu perdue. | Open Subtitles | .كلّا يا عزيزتي، أنتِ لستِ مثليّة، أنتِ مشوشة |
Écoute, gamin. T'es pas le seul qui tienne à elle. | Open Subtitles | أنصت يا غلام، لستَ الوحيد الذي يكترث بها. |
Sois tu es chirurgien, soit tu ne l'es pas. Je ne peux pas être viré. Mes parents me renieront. | Open Subtitles | أجل، إما أن تكون جرّاحًا أو لا تكون. لا يمكن أن أُطرد، والداي سيتبرآن مني. |
Disons, que tu n'es pas la personne avec qui je veux boire une bière maintenant. | Open Subtitles | لنقل فقط أنكَ لست الشخص الذي أرغب في مشاركته شراباً للإحتفال الآن |
Je veux juste que tu saches que peu importe ce qu'il se passe, je suis là pour toi, tu n'es pas toute seule. | Open Subtitles | انا اريدك ان تعرفي انه لا يهم ماذا يحدث انا هنا منا اجلك انت لست في هذا وحيدة |
Tu n'es pas seulement responsable de ce que tu fais avec ton invention, Alec, mais aussi de ce que les autres font avec. | Open Subtitles | أنت لست مسؤولا فقط عن ما تفعله مع اختراعك يا أليك و لكن أيضاً عما سيفعله الآخرين به |
Tu n'es pas le seul. Mais qu'avons-nous comme autre choix ? | Open Subtitles | أنت لست الوحيد، لكن ما الخيارات الأخرى التي لدينا؟ |
Tu n'es pas l'homme que j'ai aimé il y a des siècles de cela. | Open Subtitles | إنّك لست الرجل الذي أغرمتُ به مع كُل تلك العقود الماضية. |
Je crois que tu n'es pas le seul qui roule avec quelqu'un dans son coffre. | Open Subtitles | يبدو وأنك لست الوحيد الذي كان يجوب وفي صندوق سيارة شخص ما |
Ca ne veut pas dire que tu n'es pas assez bon. | Open Subtitles | هذا لا يعني بانك لست كُفءاً بما فيه الكفاية |
Non tu n'es pas homo, tu es un peu perdue. | Open Subtitles | .كلّا يا عزيزتي، أنتِ لستِ مثليّة، أنتِ مشوشة |
Facile à dire. T'es pas assise à côté de lui. | Open Subtitles | .وفري الكلام لكِ .إنّكِ لستِ التي تجلسين بجانبه |
Il est réservé aux policiers. Tu n'en es pas un. | Open Subtitles | لأنها للشرطيّين فقط، والذي يعني أنك لستَ كذلك. |
- Arrête d'être ce que tu n'es pas. - Qu'est ce que tu dis ? | Open Subtitles | توقف عن محاولة أن تكون شخصا لست هو ما الذي تقوله ؟ |
Tu n'es pas mêlé à quelque chose d'illégal, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنت لم تخطلت بأيّ شيء غير قانوني، صحيح ؟ |
T'es pas droguée. J'ai vu ton salaire : tu peux pas te le permettre. | Open Subtitles | أنتِ لستِ مدمنة مخدرات لا يمكنكِ تحمل أن تكوني مدمنة مخدرات |
Tu devras être raisonnable et judicieux, réservé, tout ce que tu n'es pas, quoi. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ معقولَ ومتعقّلَ، حَجزَ، كُلّ الأشياء أنت لَسْتَ. |
Je comprends que tu n'as pas eu le choix avec le premier gars, mais si tu n'es pas obligé de tuer, tu ne devrais pas le faire. | Open Subtitles | انظر، أدرك أنك لم يكن لديك الخيار هذا مع الرجل الأول، ولكن هذا لا يحق لك قتل شخصاً ما، لا يجب عليك. |
Tu n'es pas celle qui m'a convaincue de revoir Ted pour lui demander de me pardonner ? | Open Subtitles | الست انت من اقنعني بالعوده الى تيد وطلب مسامحته؟ |
Mais tu n'es pas un peu excitée par le scénario que je t'ai envoyé ? | Open Subtitles | ولكن ألستِ متحمسة قليًا بخصوص نبذة النص التي أرسلتها لكِ؟ |
Tu n'es pas invité, je savais que tu préparais quelque chose. | Open Subtitles | أنت غير مدعو منذ البداية علمت بانك تخطط لشئ |
Je sais que tu seras bien seule, tu n'es pas un bébé dans une voiture brulante. | Open Subtitles | أعلم أنك سوف تكونين بخير لوحدك , فأنت لستي طفل في سيارة جميلة |
Tu n'es pas censée être à la maison avec maman ? | Open Subtitles | الأ يُفترض بكِ ان تكوني في المنزل بصُحبة أمي؟ |
Mais parfois les fantômes sont très en colère, et... de toute façon, tu n'es pas hanté, alors ne t'en fais pas pour ça. | Open Subtitles | أعني في بعض الأخيان يكون الأشباح يكونون غاضبين على كل حال انت غير مطارد لا تقلق حيال ذلك |