"escaladé" - Traduction Français en Arabe

    • تسلقت
        
    • تسلق
        
    • تسلقنا
        
    • تسلّقت
        
    • بتسلق
        
    • أتسلق
        
    • صعدنا
        
    • تسلّق
        
    • وتسلقت
        
    Elle a dit ça à l'Agent Ressler quand elle a escaladé le mur de l'ambassade Russe, elle a admis s'appeler réellement Masha Rostova, et demandé l'asile. Open Subtitles " لقد قالت الكثير للعميل " ريسلر عندما تسلقت حائط السفارة الروسية " وإعترفت بأن إسمها الحقيقي هو " ماشا روستوفا
    Je n'ai jamais été aussi essoufflé depuis que j'ai escaladé l'échelle sociale au camp de théâtre. Open Subtitles لم اشعر بهذا الكم من الإرهاق منذ ان تسلقت السلم الإجتماعي في مخيم المسرح
    Vous avez escaladé le beffroi nue ? Open Subtitles يا الهي هل حقيقي أنك تسلقت برج الساعة عارية؟
    Tu crois qu'il a escaladé cet arbre tout seul ? Open Subtitles تعتقد أنه تسلق الشجرة الكبيرة بنفسة بدون مساعدة؟
    Il a escaladé des volcans, il a nagé avec des requins, il a chassé le sanglier. Open Subtitles أجل, أقصد لقد تسلق البراكين, وسبح مع اسماك القرش لقد اصطاد خنزير بري
    On ne l'avait pas juste escaladé, on l'avait dompté. Open Subtitles لقد تسلقنا إليها للتو و أيضاً وضعنا علمنا على قمتها
    Oui, j'ai escaladé la gouttière, et j'ai rencontré un ami. Open Subtitles أجل، ثمّ تسلّقت للأسفل وقابلت صديقاً
    Quelques manifestants ont escaladé le portail et trois autres se sont enchaînés à l'entrée du bâtiment. UN وقام بعض المتظاهرين بتسلق الرواق ذي اﻷعمدة بينما قيد ثلاثة آخرون أنفسهم بالسلاسل الى المبنى.
    Il semble avoir escaladé la fenêtre ou quelque chose, Evander. Open Subtitles يجب ان تكون قد تسلقت من النافذة أو شيء لايفاندر
    Quand tu avais trois ans, tu as escaladé ton lit, et tu es sortie par la porte de la cuisine. Open Subtitles عندما كنت فى الثالثه من عمرك. تسلقت السرير و فتحتى باب المظبخ و ذهبت للخارج .
    j'ai attrapé le crâne et... j'ai escaladé, je suis sorti et tout s'est effondré. Open Subtitles و أمسكت بالجمجمة و تسلقت خارجا ... ثم إنهار كل شئ
    M. Kirby, quand vous avez escaladé le K2, votre camp de base était à 7500 ou à 9000 mètres? Open Subtitles أخبرنى إذن يا سيد كيربى عندما تسلقت جبل ك2 هل خيمت على علو 7500 أو 9000 متر
    Sans blague. Bref, j'ai escaladé votre portail. J'étais poursuivi par un chien. Open Subtitles بلا مزاح ، عموما ، لقد تسلقت . من فوق بوابتك ، لأن هناك كلب يطاردني
    J'ai escaladé toutes ses tours, ses gâbles, ses arcs-boutants, ses gargouilles, ses chemins, ses flèches, et maintenant, je vais escalader cette forteresse t Open Subtitles ‫لقد تسلقت كل برج فيها ‫وكل سطوحها المائلة، ‫وكل الدعامات المعلقة،
    Mais, j'ai découvert qu'après avoir escaladé une haute colline, on s'aperçoit qu'il reste beaucoup d'autres collines à monter. UN لكنني اكتشفتُ سر أنه بعد تسلق تلة مرتفعة، لا يجد المرء سوى المزيد من التلال ليتسلقها.
    Après avoir escaladé sommet après sommet, il y avait Claire, juste derrière moi, respirant le peu d'oxygène. Open Subtitles بعد تسلق قمة وراء قمة كانت هناك كلير هناك بجانبي
    Je me souviens avoir escaladé la Tour Eiffel et parcouru les Champs-Élysées. Open Subtitles أتذكر تسلق برج إيفل والمرور من أسفل الشانزليزييه
    Nous avons escaladé la Cordillère trois fois... dans les deux sens, jusqu'à la frontière. Open Subtitles لقد تسلقنا الحافة ثلاث مرات طوال طريق حدود كولمبيا
    Vous avez escaladé l'Everest ! Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنك. في الحقيقة تسلّقت (إيفرست).
    Mais quand nous y sommes arrivés, elle a escaladé la clôture. Open Subtitles لكن عندما وصلنا إلى هُناك قامت بتسلق السور
    Vous parlez comme si je n'avais jamais escaladé de montagne auparavant. Open Subtitles والحبل مشدود تتحدثين كما لو أنني لم أتسلق جبل من قبل
    Et après nous, um-- on a escaladé la status de Lincoln et mis du rouge à lèvre à Old Abe avec un marqueur indélébile. Open Subtitles وبعد ذلك ، نحن صعدنا على تمثال لينكون وقمنا بالشخبطة بأحمر الشفاه والقلم المعلم على القرد القديم
    Le père de la victime a escaladé l'issue de secours pour atteindre le toit de l'immeuble Open Subtitles تسلّق والد الضحية سلالم الحريق صعوداً الى سطح النزل
    C'était le 3 septembre, je suis arrivé une semaine avant la rentrée, alors je "suis" escaladé Pike's Peak. Open Subtitles كان الثالث من سبتمبر ، قبل اسبوع من فتح المدارس وتسلقت قمة الهضبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus