14.91 Le sous-programme devrait permettre d'aboutir aux objectifs visés et aux réalisations escomptées à condition que la situation du marché, les choix des consommateurs et les avancées technologiques encouragent fortement les modes de consommation et de production viables. | UN | 14-91 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن تؤثر ظروف السوق وخيارات المستهلك والتكنولوجيا الجديدة تأثيرا شديدا في أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة. |
5.43 Le sous-programme devrait atteindre ses objectifs et les réalisations escomptées à condition que les États Membres et les organisations régionales continuent d'apporter un soutien aux activités de formation et d'élaboration des politiques. | UN | 5-43 من المنتظر أن يحقق هذا البرنامج الفرعي هدفه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ستواصل توفير دعم لأنشطة التدريب ووضع السياسات. |
5.29 Le sous-programme devrait atteindre les objectifs visés et aboutir aux réalisations escomptées à condition que le Bureau d'appui aux missions soit suffisamment équipé pour donner suite aux mandats décidés par l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité. | UN | 5-29 يُتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة استنادا إلى افتراض أن يكون مكتب دعم البعثات مستعدا على نحو ملائم لتنفيذ الولايات الصادرة عن الجمعية العامة ومجلس الأمن. |
5.57 Le sous-programme devrait atteindre ses objectifs et les réalisations escomptées à condition que les États Membres et les partenaires de maintien de la paix fournissent le soutien politique et les ressources nécessaires. | UN | 5-57 من المتوقع أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض أن الدول الأعضاء وشركاء عمليات حفظ السلام سيقدمون ما يلزم من الدعم السياسي ومن الموارد. |
2.36 Le Service de la planification centrale et de la coordination pourra atteindre les objectifs visés et parvenir aux réalisations escomptées à condition que : | UN | 2-36 من المنتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض ما يلي: |
Remplacer le texte du paragraphe 5.39 par le texte suivant : < < Le sous-programme est censé atteindre les objectifs visés et aboutir aux réalisations escomptées à condition que le Service de la lutte antimines soit doté des ressources suffisantes pour s'acquitter des mandats définis par l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité > > . | UN | يُستعاض عن الفقرة 5-39 بما يلي: " يتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة مع افتراض أن دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام ستحصل على مستوى كاف من الموارد للاستجابة لولايات الجمعية العامة ومجلس الأمن " . |
14.5 Le sous-programme devrait atteindre ses objectifs et aboutir aux réalisations escomptées à condition que: | UN | يتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي اهدافة وانجازاته المتوقعة بافتراض ما يلي : |
8.38 Le sous-programme devrait atteindre ses objectifs et aboutir aux réalisations escomptées à condition que : | UN | 8-38 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المرتقبة بافتراض ما يلي: |
14.91 Le sous-programme devrait permettre d'aboutir aux objectifs visés et aux réalisations escomptées à condition que la situation des marchés, les choix des consommateurs et les avancées technologiques aient une forte influence sur les modes de consommation et de production viables. | UN | 14-91 من المنتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن تؤثر ظروف السوق وخيارات المستهلك والمبتكرات التكنولوجية تأثيرا شديدا في أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة. |
5.41 Le sous-programme devrait permettre d'atteindre les objectifs visés et de parvenir aux réalisations escomptées à condition que les États Membres apportent l'appui nécessaire à la mise en œuvre des activités de formation et d'élaboration des politiques. | UN | 5-41 من المنتظر أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن الدول الأعضاء ستوفر الدعم اللازم لتنفيذ الأنشطة المتعلقة بالتدريب ووضع السياسات. |
17A.71 Le sous-programme devrait atteindre ses objectifs et ses réalisations escomptées à condition que l'Institut dispose bien des ressources extrabudgétaires suffisantes de façon régulière. | UN | 17 ألف-71 يتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن يزود المعهد باستمرار بما يكفيه من الموارد الخارجة عن الميزانية, |
18A.67 Le sous-programme devrait atteindre ses objectifs et ses réalisations escomptées à condition que l'Institut dispose bien des ressources extrabudgétaires suffisantes de façon régulière. | UN | 18 ألف-67 يتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن يزود المعهد باستمرار بما يكفيه من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
5.33 Le sous-programme devait atteindre les objectifs visés et aboutir aux réalisations escomptées à condition que les États Membres affectent aux missions de maintien de la paix les éléments militaires et de police civile nécessaires et fournissent en temps utile les ressources nécessaires à leur déploiement. | UN | 5-33 يُتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة استنادا إلى افتراض أن الدول الأعضاء ستسهم بما سيلزم من عناصر عسكرية وعناصر شرطة مدنية في بعثات حفظ السلام وأن الموارد سيجري توفيرها في الوقت المناسب لإتمام نشر البعثات. |
5.39 Le sous-programme est censé atteindre les objectifs visés et aboutir aux réalisations escomptées à condition que le Service de la lutte antimines soit doté d'une capacité opérationnelle suffisante pour exécuter les mandats confiés par l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité. | UN | 5-39 يُتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة استنادا إلى افتراض أن دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام سيكون لديها المستوى المناسب من الاستعداد لتنفيذ الولايات الصادرة عن الجمعية العامة ومجلس الأمن. |
Remplacer le texte du paragraphe 5.39 par le texte suivant : < < Le sous-programme est censé atteindre les objectifs visés et aboutir aux réalisations escomptées à condition que le Service de la lutte antimines soit doté de ressources suffisantes pour s'acquitter des mandats définis par l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité. > > | UN | يُستعاض عن الفقرة 5-39 بما يلي: " يتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة استنادا إلى افتراض أن دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام ستحصل على مستوى كاف من الموارد للاستجابة لولايات الجمعية العامة ومجلس الأمن " . الشؤون القانونية |
25.21 Le programme devrait permettre d'atteindre les objectifs visés et de parvenir aux réalisations escomptées à condition que le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés poursuive la mise en œuvre de ses programmes dans un environnement difficile. | UN | 25-21 يُتوقع أن يحقق البرنامج أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض أن تواصل المفوضية تنفيذ برامجها في ظروف صعبة. |
28F.19 Le sous-programme devrait atteindre ses objectifs et aboutir aux réalisations escomptées à condition que les parties prenantes coopèrent en soumettant des rapports financiers exacts, dans les délais voulus. | UN | 28 واو - 19 يتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض أن أصحاب المصلحة سيتعاونون بتقديم تقارير مالية دقيقة في التوقيت المناسب. النواتج |
29D.31 On atteindra les objectifs visés et on parviendra aux réalisations escomptées à condition que les organismes spécialisés, fonds et programmes acceptent de participer à la mise en œuvre du système de gestion de la résilience de l'Organisation. | UN | 29 دال-31 ستتحقق الأهداف والإنجازات المتوقعة بافتراض أن توافق الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج على المشاركة في تنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ |
2.50 La Division des services de conférence devrait atteindre les objectifs et aboutir aux réalisations escomptées à condition que : | UN | 2-50 من المنتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض ما يلي: |
2.29 Ce sous-programme pourra atteindre les objectifs visés et parvenir aux réalisations escomptées à condition que : | UN | 2-29 من المنتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض ما يلي: |
Remplacer le texte du paragraphe 5.39 par le texte suivant : < < Le sous-programme est censé atteindre les objectifs visés et aboutir aux réalisations escomptées à condition que le Service de la lutte antimines soit doté des ressources suffisantes pour s'acquitter des mandats définis par l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité > > . | UN | يُستعاض عن الفقرة 5-39 بما يلي: " يتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة مع افتراض أن دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام ستحصل على مستوى كاف من الموارد للاستجابة لولايات الجمعية العامة ومجلس الأمن " . |
14.8 Le sous-programme devrait atteindre ses objectifs et aboutir aux réalisations escomptées à condition que: | UN | 14-8 يتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي هدفه وإنجازاته المتوقعة بافتراض ما يلي: |
8.34 Le sous-programme devrait atteindre ses objectifs et aboutir aux réalisations escomptées à condition que les services de l'Organisation : | UN | 8-34 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المرتقبة بافتراض ما يلي: |
11.31 Le sous-programme devrait atteindre les objectifs prévus et les réalisations escomptées à condition que les médias externes (rédacteurs en chef et journalistes) soient disposés à publier les documents d'information établis et diffusés par la Section Afrique. | UN | 11-31 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على أساس افتراض أن وسائل الإعلام الخارجية (المحررين والصحافيين) على استعداد لقبول مواد النشر التي يعدها ويوزعها قسم أفريقيا. |