"escomptés pour" - Traduction Français en Arabe

    • المرتقبة بشأن
        
    • المتوقعة لعام
        
    • المتوخاة بشأن
        
    • ينبغي تحقيقه
        
    • تحقيقه مقابل
        
    Coordination des activités des organismes des Nations Unies concernant l'espace: orientations et résultats escomptés pour la période 2006-2007 UN تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالفضاء ضمن منظومة الأمم المتحدة: التوجّهات والنتائج المرتقبة بشأن الفترة 2006-2007
    2. Rapport du Secrétaire général sur la coordination des activités des organismes des Nations Unies concernant l'espace: orientations et résultats escomptés pour la période 2009-2010 UN 2- تقرير الأمين العام عن تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالفضاء ضمن منظومة الأمم المتحدة: التوجهات والنتائج المرتقبة بشأن الفترة 2009-2010
    2. Rapport du Secrétaire général sur la coordination des activités des organismes des Nations Unies concernant l'espace et sur les orientations et résultats escomptés pour la période 2010-2011 UN 2- تقرير الأمين العام عن تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالفضاء ضمن منظومة الأمم المتحدة: التوجهات والنتائج المرتقبة بشأن الفترة 2010-2011
    Les paiements escomptés pour 2008 sont par ailleurs tributaires de l'élaboration des mémorandums d'accord en temps voulu. UN وتتوقف قيمة المدفوعات المتوقعة لعام 2008 أيضا على الانتهاء من إعداد الصيغ النهائية لمذكرات التفاهم في وقتها.
    Il est donc déçu de constater que, un an après le début des négociations et 20 ans après la dernière augmentation des taux de remboursement, les résultats escomptés pour le relèvement de ces taux n'ont pas été atteints. UN ولذا، أعرب عن خيبة أمله إزاء عدم تحقيق النتائج المتوخاة بشأن الزيادة في معدلات سداد التكاليف بعد مرور عام منذ بدء المفاوضات وبعد انقضاء عقدين دون أي زيادة في تلك المعدلات.
    2. Rapport du Secrétaire général sur la coordination des activités des organismes des Nations Unies concernant l'espace et sur les orientations et résultats escomptés pour la période 2012-2013 UN 2- تقرير الأمين العام عن تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالفضاء ضمن منظومة الأمم المتحدة: التوجهات والنتائج المرتقبة بشأن الفترة 2012-2013
    4. Rapport du Secrétaire général sur la coordination des activités des organismes des Nations Unies concernant l'espace: orientations et résultats escomptés pour la période 2007-2008 (A/AC.105/[886]) UN 4- تقرير الأمين العام عن تنسيق أنشطة الفضاء الخارجي ضمن منظومة الأمم المتحدة: الاتجاهات والنتائج المرتقبة بشأن الفترة 2007-2008
    La Réunion était saisie du projet de rapport du Secrétaire général sur la coordination des activités des organisations du système des Nations Unies concernant l'espace: orientations et résultats escomptés pour la période 2006-2007. UN 25- كان معروضا على الاجتماع مشروع تقرير الأمين العام عن تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالفضاء ضمن منظومة الأمم المتحدة: التوجهات والنتائــج المرتقبة بشأن الفترة
    2. Rapport du Secrétaire général sur la coordination des activités des organismes des Nations Unies concernant l'espace: orientations et résultats escomptés pour la période 2008-2009 UN 2- تقرير الأمين العام عن تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالفضاء ضمن منظومة الأمم المتحدة: التوجهات والنتائج المرتقبة بشأن الفترة 2008-2009
    b) Rapport du Secrétaire général sur la coordination des activités des organismes des Nations Unies concernant l'espace: orientations et résultats escomptés pour la période 2010-2011; UN (ب) تقرير الأمين العام عن تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالفضاء ضمن منظومة الأمم المتحدة: التوجهات والنتائج المرتقبة بشأن الفترة
    b) Rapport du Secrétaire général sur la coordination des activités des organismes des Nations Unies concernant l'espace: orientations et résultats escomptés pour la période 2009-2010; UN (ب) تقرير الأمين العام عن تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالفضاء ضمن منظومة الأمم المتحدة: التوجهات والنتائج المرتقبة بشأن الفترة 2009-2010؛
    b) Rapport du Secrétaire général sur la coordination des activités des organismes des Nations Unies concernant l'espace: orientations et résultats escomptés pour la période 2007-2008; UN (ب) تقرير الأمين العام عن تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالفضاء ضمن منظومة الأمم المتحدة: التوجهات والنتائج المرتقبة بشأن الفترة 2007-2008؛
    b) Rapport du Secrétaire général sur la coordination des activités des organismes des Nations Unies concernant l'espace: orientations et résultats escomptés pour la période 2008-2009; UN (ب) تقرير الأمين العام عن تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالفضاء ضمن منظومة الأمم المتحدة: التوجهات والنتائج المرتقبة بشأن الفترة 2008-2009؛
    Rapport du Secrétaire général sur la coordination des activités spatiales au sein du système des Nations Unies: orientations et résultats escomptés pour la période 2007-2008; UN (د) تقرير الأمين العام عن تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالفضاء ضمن منظومة الأمم المتحدة: التوجهات والنتائج المرتقبة بشأن الفترة 2007- 2008؛
    b) Rapport du Secrétaire général sur la coordination des activités des organismes des Nations Unies concernant l'espace et sur les orientations et résultats escomptés pour la période 2010-2011; UN (ب) تقرير الأمين العام عن تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالفضاء ضمن منظومة الأمم المتحدة: التوجهات والنتائج المرتقبة بشأن الفترة 2010-2011؛
    7. Les représentants des organismes des Nations Unies participants ont principalement rendu compte des activités liées à l'utilisation des données géospatiales de source spatiale figurant dans le projet de rapport du Secrétaire général sur la coordination des activités des organismes des Nations Unies concernant l'espace et sur les orientations et résultats escomptés pour la période 2012-2013. UN 7- وعرض ممثلو الهيئات المشاركة من الأمم المتحدة أساساً للأنشطة ذات الصلة باستخدام البيانات الجغرافية المستشعَرة من الفضاء التي يتناولها مشروع تقرير الأمين العام عن تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالفضاء ضمن منظومة الأمم المتحدة: التوجهات والنتائج المرتقبة بشأن الفترة 2012-2013.
    c) Préparation du rapport du Secrétaire général sur la coordination des activités des organismes des Nations Unies concernant l'espace et sur les orientations et résultats escomptés pour la période 2014-2015; UN (ج) إعداد تقرير الأمين العام عن تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالفضاء ضمن منظومة الأمم المتحدة: التوجهات والنتائج المرتقبة بشأن الفترة 2014-2015؛
    Les paiements escomptés pour 2010 sont tributaires de l'élaboration des mémorandums d'accord en temps voulu. UN وتتوقف المدفوعات المتوقعة لعام 2010 على الانتهاء في الوقت المناسب من وضع الصيغ النهائية لمذكرات التفاهم.
    Les paiements escomptés pour 2009 sont par ailleurs tributaires de l'élaboration des mémorandums d'accord en temps voulu. UN وتتوقف المدفوعات المتوقعة لعام 2009 على الانتهاء في الوقت المناسب من وضع الصيغ النهائية لمذكرات التفاهم.
    35. Les complexités du mécanisme intergouvernemental pour la science et la technologie au service du développement (par. 21) ont rendu difficile la réalisation des produits escomptés pour ce pilier de l'action de la CNUCED. UN 35- وقد أعاقت التعقيدات الكامنة في الآلية الحكومية الدولية في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية (الفقرة 21) تحقيق النتائج المتوخاة بشأن هذه الركيزة.
    Elle ne peut pas non plus démontrer que le coût du projet est soit supérieur soit inférieur à l'enveloppe prévue, étant incapable de déterminer les acquis escomptés pour la rentabilisation de l'investissement de 123 millions de dollars qu'elle a consenti à ce jour. UN وهي لا تزال غير قادرة على تحديد ما كان ينبغي تحقيقه من الإنفاق البالغ 123 مليون دولار منذ بدء المشروع، وغير قادرة على تبيان ما إذا كانت تكاليف المشروع تقل عن الميزانية أو تتجاوزها.
    Elle ne peut pas non plus démontrer que le coût du projet est soit supérieur soit inférieur au budget prévu car elle est incapable de déterminer les acquis escomptés pour la rentabilisation de l'investissement de 123 millions de dollars qu'elle a effectué à ce jour. UN والإدارة غير قادرة أيضا على تبيان ما إذا كانت تكاليف المشروع تقل عن الميزانية أو تتجاوزها لأنها غير قادرة على تحديد ما الذي كان ينبغي تحقيقه مقابل المبلغ الذي أنفقته حتى الآن وقدره 123 مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus