"escrocs" - Traduction Français en Arabe

    • محتالون
        
    • المحتالون
        
    • اللصوص
        
    • محتالين
        
    • النصابين
        
    • المخادعين
        
    • محتال
        
    • نصّابين
        
    • المخادعون
        
    • المحتالين
        
    • مُحتالون
        
    • مخادعون
        
    • نصابون
        
    • المختلسين
        
    • وبالمحتالين
        
    Les gars des casinos, vous êtes des escrocs ancienne école. Open Subtitles ‫أنتم أصحاب الملاهي ‫محتالون من الطراز القديم جميعاً
    Les escrocs sont étonnamment rapides. Open Subtitles المحتالون دائمًا أسرع بكثير، لا أحد يدري كيف يقومون بذلك
    Je dois supplier cet abruti prétentieux et son groupe ridicule d'escrocs en costard ? Open Subtitles سأتوسّل لهذا المعتوه ومجموعته السخيفة من اللصوص الضعفاء؟
    D’autres escrocs de Kampala ont confirmé au Groupe que Kambale travaillait la main dans la main avec Omar. UN وتأكد الفريق من خلال محتالين آخرين من كمبالا من أن كامبالي يعمل بشكل وثيق مع عمر.
    Impossible obtenir de ces escrocs une indemnisation d'accident de travail. Open Subtitles إنني لم أستطع حتى الإنضمام لنقابة العمال بسبب أولئك النصابين.
    Les escrocs ne se présentent pas tels quels d'habitude, c'est... Open Subtitles عادةً لا يُعرّف المخادعين أنفسهم على أنهم كذلك
    Tous les escrocs du coin viennent ici pour de l'argent facile. Open Subtitles كل محتال في المدينة يعرف أن هذا المكان هو أسهل مكان لطلب الصدقة.
    - Tant mieux ! On est des escrocs. Open Subtitles حسنٌ ، نحنُ محتالون بالتأكيد يجب ان يجعلونا عصبيين
    En outre, ces connards sont des petits escrocs. Open Subtitles وبالإضافة إلى ذلك، هؤلاء المتسكعون هم محتالون صغار.
    Quoi ? Un appel à l'aide pour des escrocs minables comme nous ? Open Subtitles حقاً , الناس يطلبون المساعدة من محتالون تافهون
    J'en ai marre d'être chez vous, bande d'escrocs. Vous méritez ce que vous recevez. Open Subtitles الغي حسابي إنتهيت من التعامل معكم أيها المحتالون
    Les escrocs cherchent perpétuellement de nouveaux moyens, croyez-moi. Open Subtitles المحتالون دائما يبحثون عن طرق جديدة وفرص سريعة، صدقوني.
    Si on laisse faire ces escrocs, c'est fini. Open Subtitles دع هؤلاء المحتالون يحصلوا على موطئ قدم لن يتركوا ذلك.
    Ce sont les escrocs qui l'utilisent. Open Subtitles الأشخاص الوحيدون الذين يستخدمون ذلك حقاً هم اللصوص
    Dis que je suis vieux, mais quand les escrocs deviennent plus populaires que les flics, Open Subtitles قل إنني من الطراز القديم، لكن عندما اللصوص تصبح أكثر شعبية من رجال الشرطة،
    Ses mecs à lui, pas question, c'est tous des escrocs. Open Subtitles أعني أنه لا يمكنه أستخدام رجاله الأخرين فهم محتالين
    La terre est l'Angleterre, elle est la fondation de l'ordre, avant que l'argent ne prenne le contrôle et ne remette le pays aux escrocs et aux intrigants. Open Subtitles , الآرض هي أنجلترا , وعندما كانت أساس النظام قبل أن يسيطر المال ويسلم البلاد إلى النصابين ومدبري المكائد
    Vous savez, j'ai arrêté beaucoup d'escrocs, les meilleurs. Open Subtitles أتعرف، اعتقلت الكثير من الرجال المخادعين على مر السنين الأفضل في العمل
    Je pense que c'est un couple d'escrocs maudits arnaquant leur petit monde a leur manière. Open Subtitles أعتقد أنهم زوج غبي و محتال بخداع والديها بالطريقة التي يفعلان
    Vous n'êtes pas juste idiots, vous êtes des escrocs. Open Subtitles لستما أحمقين وحسب، بل نصّابين كذلك
    Tu es comme ces escrocs d'Internet qui lui ont fait payer 300 dollars... pour une boucle de la fourrure du yeti. Open Subtitles فأنتِ كهؤلاء المخادعون عبر الإنترنت الذين خدعوه ليدفع 300 دولار ثمن خصلة من فرو ذي القدم الكبيرة
    Sauf l'assurance, mais c'est une bande d'escrocs, de toute façon... Open Subtitles وعلى كل حال فهم مجموعة من المحتالين, لذا
    Princes, princesses, et chasseurs, escrocs. Open Subtitles أمراء، أميرات، وصيّادون، مُحتالون.
    Des méchants, des escrocs, et des loups déguisés en agneaux. Open Subtitles حسنٌ، أشرار ورجال مخادعون ذئاب في هئية خراف
    Ces types ne sont que des escrocs. Open Subtitles متعهدو البناء نصابون
    J'ai interrogé quelques escrocs et quelques voleurs d'identités. Open Subtitles لقد استجوبتُ قليلًا من المختلسين وبعض سارقي الهويّات.
    Nombreux sont ceux qui confondent les réfugiés au mieux avec des migrants économiques, au pire avec des escrocs, des criminels ou même des terroristes. UN إن كثيراً من الناس يُقرِنون اللاجئين بالمهاجرين الاقتصاديين في أفضل الأحوال، وبالمحتالين أو المجرمين، أو حتى بالإرهابيين، في أسوئها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus