Les gars des casinos, vous êtes des escrocs ancienne école. | Open Subtitles | أنتم أصحاب الملاهي محتالون من الطراز القديم جميعاً |
Les escrocs sont étonnamment rapides. | Open Subtitles | المحتالون دائمًا أسرع بكثير، لا أحد يدري كيف يقومون بذلك |
Je dois supplier cet abruti prétentieux et son groupe ridicule d'escrocs en costard ? | Open Subtitles | سأتوسّل لهذا المعتوه ومجموعته السخيفة من اللصوص الضعفاء؟ |
D’autres escrocs de Kampala ont confirmé au Groupe que Kambale travaillait la main dans la main avec Omar. | UN | وتأكد الفريق من خلال محتالين آخرين من كمبالا من أن كامبالي يعمل بشكل وثيق مع عمر. |
Impossible obtenir de ces escrocs une indemnisation d'accident de travail. | Open Subtitles | إنني لم أستطع حتى الإنضمام لنقابة العمال بسبب أولئك النصابين. |
Les escrocs ne se présentent pas tels quels d'habitude, c'est... | Open Subtitles | عادةً لا يُعرّف المخادعين أنفسهم على أنهم كذلك |
Tous les escrocs du coin viennent ici pour de l'argent facile. | Open Subtitles | كل محتال في المدينة يعرف أن هذا المكان هو أسهل مكان لطلب الصدقة. |
- Tant mieux ! On est des escrocs. | Open Subtitles | حسنٌ ، نحنُ محتالون بالتأكيد يجب ان يجعلونا عصبيين |
En outre, ces connards sont des petits escrocs. | Open Subtitles | وبالإضافة إلى ذلك، هؤلاء المتسكعون هم محتالون صغار. |
Quoi ? Un appel à l'aide pour des escrocs minables comme nous ? | Open Subtitles | حقاً , الناس يطلبون المساعدة من محتالون تافهون |
J'en ai marre d'être chez vous, bande d'escrocs. Vous méritez ce que vous recevez. | Open Subtitles | الغي حسابي إنتهيت من التعامل معكم أيها المحتالون |
Les escrocs cherchent perpétuellement de nouveaux moyens, croyez-moi. | Open Subtitles | المحتالون دائما يبحثون عن طرق جديدة وفرص سريعة، صدقوني. |
Si on laisse faire ces escrocs, c'est fini. | Open Subtitles | دع هؤلاء المحتالون يحصلوا على موطئ قدم لن يتركوا ذلك. |
Ce sont les escrocs qui l'utilisent. | Open Subtitles | الأشخاص الوحيدون الذين يستخدمون ذلك حقاً هم اللصوص |
Dis que je suis vieux, mais quand les escrocs deviennent plus populaires que les flics, | Open Subtitles | قل إنني من الطراز القديم، لكن عندما اللصوص تصبح أكثر شعبية من رجال الشرطة، |
Ses mecs à lui, pas question, c'est tous des escrocs. | Open Subtitles | أعني أنه لا يمكنه أستخدام رجاله الأخرين فهم محتالين |
La terre est l'Angleterre, elle est la fondation de l'ordre, avant que l'argent ne prenne le contrôle et ne remette le pays aux escrocs et aux intrigants. | Open Subtitles | , الآرض هي أنجلترا , وعندما كانت أساس النظام قبل أن يسيطر المال ويسلم البلاد إلى النصابين ومدبري المكائد |
Vous savez, j'ai arrêté beaucoup d'escrocs, les meilleurs. | Open Subtitles | أتعرف، اعتقلت الكثير من الرجال المخادعين على مر السنين الأفضل في العمل |
Je pense que c'est un couple d'escrocs maudits arnaquant leur petit monde a leur manière. | Open Subtitles | أعتقد أنهم زوج غبي و محتال بخداع والديها بالطريقة التي يفعلان |
Vous n'êtes pas juste idiots, vous êtes des escrocs. | Open Subtitles | لستما أحمقين وحسب، بل نصّابين كذلك |
Tu es comme ces escrocs d'Internet qui lui ont fait payer 300 dollars... pour une boucle de la fourrure du yeti. | Open Subtitles | فأنتِ كهؤلاء المخادعون عبر الإنترنت الذين خدعوه ليدفع 300 دولار ثمن خصلة من فرو ذي القدم الكبيرة |
Sauf l'assurance, mais c'est une bande d'escrocs, de toute façon... | Open Subtitles | وعلى كل حال فهم مجموعة من المحتالين, لذا |
Princes, princesses, et chasseurs, escrocs. | Open Subtitles | أمراء، أميرات، وصيّادون، مُحتالون. |
Des méchants, des escrocs, et des loups déguisés en agneaux. | Open Subtitles | حسنٌ، أشرار ورجال مخادعون ذئاب في هئية خراف |
Ces types ne sont que des escrocs. | Open Subtitles | متعهدو البناء نصابون |
J'ai interrogé quelques escrocs et quelques voleurs d'identités. | Open Subtitles | لقد استجوبتُ قليلًا من المختلسين وبعض سارقي الهويّات. |
Nombreux sont ceux qui confondent les réfugiés au mieux avec des migrants économiques, au pire avec des escrocs, des criminels ou même des terroristes. | UN | إن كثيراً من الناس يُقرِنون اللاجئين بالمهاجرين الاقتصاديين في أفضل الأحوال، وبالمحتالين أو المجرمين، أو حتى بالإرهابيين، في أسوئها. |