Si notre 747 est prêt à temps et si l'avion d'Esperanza est sauf il n'y aura pas d'autre démonstration. | Open Subtitles | ان كانت الطائرة747 جاهزة في وقتها ووصلت طائرة الجنرال اسبيرانزا بسلام يمكنكم تجنب الدروس الاضافية |
Si Esperanza quitte le pays, on est baisés. | Open Subtitles | ان وصل اسبيرانزا الى دولة ليس لنا معها اتفاقية تسليم سجناء قضي علينا |
J'aurais acheté une cabine de plage en Honduras, épousé une femme de là-bas qui s'appellerait Esperanza, et ensemble, on élèverait notre garçon, Titino, qui gagnerait de l'argent en dansant pour les touristes. | Open Subtitles | كنت سأشتري كوخ في هندوراس وأتزوج من إمرأة محلية تسمي إسبيرانزا ومع بعضنا البعض يمكننا تربية فتانا الصغير تيتينو |
51. La prison industrielle Esperanza au Paraguay permet à 300 détenus d'apprendre un métier, de travailler huit heures par jour et de recevoir un salaire. | UN | 51- ويمكّن سجن إسبيرانزا الصناعي في باراغواي 300 سجينا من تعلم حرفة، وهم يعملون ثماني ساعات في اليوم ويتقاضون راتبا عن عملهم. |
Pas San Juan. Esperanza. | Open Subtitles | لن أذهب بك إلى (سان خوان) (*إسبرانزا) *معناها لنأمل |
La Coprésidente, S.E. Mme Esperanza Cabral, Ministre des affaires sociales et du développement des Philippines, fait une déclaration. | UN | وأدلت ببيان الرئيسة المشاركة للاجتماع، معالي الدكتورة إسبيرانسا كابرال، وزيرة الرعاية الاجتماعية والتنمية في الفلبين. |
Il y a 2 ans, le général Esperanza lançait ses troupes contre l'opposition communiste, grâce aux crédits américains. | Open Subtitles | منذ عامين فقط قام الجنرال اسبيرانزا يقيادة جيش بلاده في حملة ضد منشقين شيوعيين حملة دعمها المال و المستشارون الأمريكيون |
La chute d'Esperanza a provoqué des remous jusque dans notre pays, avec la récente inculpation d'officiers accusés de continuer à lui fournir des armes. | Open Subtitles | خروج اسبيرانزا من السلطة ادى الى اضطرابات في انتخابات بلده و قريبا منها ايضا عندما اتهم ضباط كبار في البنتاغون |
Les troupes d'Esperanza ayant agressé des pays voisins, le Congrès avait suspendu son aide et Esperanza avait eu recours au trafic de la cocaïne. | Open Subtitles | بامداده بالأسلحة رغم ارادة الكونغرس الشاهد على أن جيش اسبيرانزا انتهك حيادية دول الجوار |
Nous sommes en direct de l'aéroport d'Escalan, au Valverde, où le général Esperanza vient d'arriver sous bonne garde. | Open Subtitles | هذه ايمي نيكول معكم على الهواء من مطار اسكلان حين الجنرال المقال رامون اسبيرانزا وصل لتوه تحت حراسة مشددة |
Centre éducatif Esperanza | UN | المركز التربوي اسبيرانزا 899 722 134 |
Mme Maria Esperanza Dangond, Bogotá (Colombie) | UN | السيدة ماريا إسبيرانزا دانغوند (Maria Esperanza Dangond)، بوغوتا، كولومبيا |
Mme Esperanza Duran | UN | السيدة إسبيرانزا دوران |
:: Collecte de fonds à destination d'étudiants mexicains du Colegio de Esperanza (2005 et 2006); | UN | جمعت مبالغ مالية لطلبة مكسيكيين في كوليجيو دي إسبيرانزا (2005 و 2006). |
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Esperanza Cabral, Ministre de la protection sociale et du développement social des Philippines. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة إسبيرانزا كابرال، وزيرة الرعاية الاجتماعية والتنمية في الفلبين. |
Coprésidée par : S.E. Mme Sina Demba, Ministre de la promotion de la femme, de l'enfant et de la famille du Mali; et S.E. Mme Esperanza Cabral, Ministre des affaires sociales et du développement des Philippines | UN | يتشارك في رئاسته كل من: معالي السيدة سينا ديمبا، وزيرة شؤون النهوض بالمرأة والطفل والأسرة (مالي)؛ ومعالي الدكتورة إسبيرانزا كابرال، وزيرة الرعاية الاجتماعية والتنمية (الفلبين). |
Ca m'a pris une semaine pour pardonner à Esperanza. | Open Subtitles | (تطلب مني ذلك أسبوع لأسامح (إسبرانزا |
Je recherche Esperanza Ramirez. | Open Subtitles | أنا فقط أبحث عن (إسبرانزا راميرز) |
Salut, Esperanza. | Open Subtitles | أهلاً، يا (إسبرانزا). |
Esperanza François, assistante de secrétariat auprès de la Commission siégeant en plénière, de la Sous-Commission chargée d'examiner la demande présentée par le Japon et de la Sous-Commission chargée d'examiner la demande présentée par la France concernant les Antilles françaises et les îles Kerguelen | UN | إسبيرانسا فرانسوا، مساعد شؤون موظفين؛ مكلف بالعمل في الجلسة العامة للجنة، واللجنة الفرعية المكلفة بالنظر في طلب اليابان، واللجنة الفرعية المكلفة بالنظر في طلب فرنسا المتعلق بجزر أنتيل وكيرغويلين الفرنسية واللجنة الفرعية المكلفة بالنظر في طلب أوروغواي؛ |
Esperanza est en réalité une... | Open Subtitles | اسبرانزا انها في الحقيقه |
55. Des investissements ont été faits pour construire ou améliorer les locaux de différents établissements tels que Pedro Juan Caballero, Emboscada, Coronel Oviedo et Industrial Esperanza. | UN | 55- واستُثمرت موارد في تشييد مبان جديدة وتحسين المرافق في عدة سجون، بما في ذلك السجون الموجودة في بيدرو خوان كاباليرو، وإمبوسكادا، وكورونيل أوفيدو، وإسبيرانزا إندوستريال. |
c) Rencontré des intervenants essentiels sur les questions d'égalité entre les sexes, telles que l'Association DOMOS et la Fondation Esperanza; | UN | (ج) عقد الاجتماعات مع الجهات المعنية بالمسائل الجنسانية مثل مؤسسة " دوموس " وجمعية " إسبِرانسا " ؛ |