"essaie de protéger" - Traduction Français en Arabe

    • أحاول حماية
        
    • تحاول حماية
        
    • أحاول أن أبقي
        
    • أحاول حمايته
        
    J'essaie de protéger cette famille. Open Subtitles أنا أحاول حماية هذه العائلة هؤلاء الناس ليسوا مثلنا.
    La personne sous la capuche me tue alors que j'essaie de protéger tout le monde, mais non, tu n'es pas là. Open Subtitles الكيان تحت العباءة يقتلني بينما أحاول حماية الجميع لكنّك لست حاضرة
    Je ne suis pas le mauvais gars, ici. J'essaie de protéger les citoyens de cette ville. Open Subtitles لست الشخص الشرير هُنا، انا أحاول حماية مواطنين هذه المدينة
    Il essaie de protéger tout cessionnaire ou personne liée qui n'est pas partie à une telle convention en excluant la responsabilité au seul motif qu'une telle personne avait connaissance de l'accord. UN وهي تحاول حماية أي محال إليه أو أي شخص له به صلة ولم يكن طرفاً في الاتفاق بين المحيل والمدين، باستبعاد المسؤولية لمجرد أن مثل هذا الشخص لديه معرفة بالاتفاق.
    C'est le gouvernement fédéral des États-Unis qui essaie de protéger nos enfants d'une menace que nous ne comprenons pas. Open Subtitles هذه حكومة اتحادية سيادية للولايات المتحدة الأمريكية تحاول حماية أطفالنا من تهديد لا نفهمه بالشكل الكامل
    J'essaie de protéger l'Avatar et tu héberges un criminel ? Open Subtitles , أنا أحاول أن أبقي الأفتار بأمان وأنت ِ تؤين مجرم ؟
    Ce n'est pas lui que j'essaie de protéger. C'est vous. Open Subtitles أنا لا أحاول حمايته هو بل أنت
    Je suis la vilaine, car j'essaie de protéger nos enfants des agresseurs et du mercure ? Open Subtitles اذا انا السيئة لأني أحاول حماية أطفالنا مع المتحرشين والزئبق ؟
    Je suis diabolique parce que j'essaie de protéger notre pays et notre culture. Open Subtitles أنا الشخص الشرير لك... لأنني أحاول حماية بلدنا... ثقافتنا التعليمية
    Mais, Em... Ems. J'essaie de protéger sa vie privée. Open Subtitles ولكن، اميلى أنا أحاول حماية خصوصيتها
    J'essaie de protéger les autres du même sort. Open Subtitles أنا أحاول حماية الآخرين من نفس المصير
    - J'essaie de protéger nos enfants. Open Subtitles - أنا لا أستسلم - بل أحاول حماية أطفالنا
    Dangereux, voilà ce que c'est, et... tu sais, j'essaie de protéger ta mère. Open Subtitles ... إنه شيئ خطا , و كما تعلم أنا أحاول حماية أمك
    J'essaie de protéger tout le monde ici Open Subtitles أنا أحاول حماية الجميع هنا
    Non, moi. J'essaie de protéger ma famille. Open Subtitles أنا، كنت أحاول حماية أسرتي
    - Si, justement. J'essaie de protéger Storybrooke. Open Subtitles إنّي أحاول حماية "ستوري بروك" أتقول أنّه لا يجب أنْ نقاتل (هاديس)؟
    J'essaie de protéger ton fils. Open Subtitles أحاول حماية ابنك.
    Tu es une mère qui essaie de protéger sa fille. C'est un réflexe tout naturel. Open Subtitles الأم تحاول حماية أولادها إندفاع طبيعي
    Je pense qu'au fond, ce n'est qu'une petite fille terrorisée qui essaie de protéger sa mère. Open Subtitles أظن أنها في الأعماق فتاة صغيرة خائفة تحاول حماية والدتها - (زيفا) -
    Il faut sérieusement s'attaquer, autrement qu'en désignant du doigt le Gouvernement soudanais, au fait que les groupes rebelles ont multiplié les actes de violence pour empêcher le processus de paix. Ce gouvernement essaie de protéger sa sûreté nationale et son intégrité territoriale contre de telles agressions. UN وينبغي التصدي لقيام جماعات المتمردين بمضاعفة أعمال العنف لعرقلة عملية السلام، وذلك بوسائل أخرى بدلاً من توجيه أصابع الاتهام إلى حكومة السودان التي تحاول حماية أمنها الوطني وسلامة أراضيها ضد هذا العدوان.
    J'essaie de protéger un garçon des forces des ténèbres. Open Subtitles أنا أحاول أن أبقي فتى، أهتم بشأنه فى أمان... من قوى الظلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus