J'essaie juste de décider si c'est mieux de réveiller le juge Walters ou le juge Steinberg. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أقرر أيهما أفضل الاستعانة بالقاضي والترز أم القاضي شتينبرج |
J'essaie juste de te donner un aperçu du vilain garçon. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول ان أجعلك تتذوقين الولد الشقي. |
Madame, j'essaie juste de faire mon travail là, Ok ? | Open Subtitles | سيدتي، أنا مجرد محاولة لأقوم بعملي هنا، حسنا؟ |
- J'essaie juste d'identifier qui l'agent Dunst représente. | Open Subtitles | أنا مجرد محاولة لتحديد الذي يتبع وكيل دانست ل. |
On essaie juste de pincer un tueur en série avant qu'il frappe de nouveau. | Open Subtitles | نحن فقط نحاول ان نمسك القاتل قبل ان يضرب ضربته القادمة |
Il essaie juste de se muscler | Open Subtitles | هذه لفتة جميلة هو فقط يحاول أن يبني عضلاته |
Oh, essaie juste de m'en empêcher. | Open Subtitles | فقط جرب واوقفني |
essaie juste de te calmer. | Open Subtitles | . ولا تتحدث مع أى شخص فقط حاول الراحة , هل تسمعنى ؟ |
J'essaie juste de comprendre ce qui fait triper notre amie. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول إكتشاف طريقة تعامل فتاتنا هنا |
J'essaie juste de comprendre ce que tu essaies de me dire. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أفهم مالذي تريدين قوله لي |
Je, j'essaie juste de faire quelque chose, et de rester occupée. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أبقي مشغولة مشغولة وإقامة اعمال |
J'essaie juste de comprendre comment j'ai pu devenir un fardeau ici. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أكتشف كيف بقيت مسؤولاً هنا |
J'essaie juste de voir où ton père a rangé le jeu de croquet. | Open Subtitles | فقط أحاول إكتشاف أين وضع والدك مجموعة الكروكيت القديمة |
Tu crois toujours que Yamada essaie juste de couvrir ses pistes ? | Open Subtitles | أنت ما زلت أعتقد يامادا مجرد محاولة لتغطية قواعده؟ |
J'essaie juste de vider mon plateau au cas où j'arrive à obtenir une carte de presse pour la soirée de lancement de la campagne de Hendrie | Open Subtitles | أنا مجرد محاولة لمسح بلدي لوحة في حال أستطيع أن يسجل تصريح صحفي لحملة انطلاق المباراة حزب هندري ليلة الغد. |
On est bloqués depuis six heures, mais on essaie juste de partir d'ici. | Open Subtitles | ، تم إحتجازنا تقريباً لمدة 6 ساعات . وكنا فقط نحاول الخروج من هنا ، إنها رحلة عودة لساعتين |
Je pense qu'il essaie juste de revenir à la normale. | Open Subtitles | حسنا، اعتقد انه فقط يحاول العودة إلى الوضع الطبيعي. |
J'essaie juste de rester branché créativement parlant, vous voyez ? | Open Subtitles | انا أحاول ان ابقى منتعشا من الناحية الابداعية,تعرفون؟ |
J'essaie juste de comprendre comment ça marche ici. | Open Subtitles | أنا أحاول فحسب أن أكتشف قوانين هذا المكان |
Ecoutez, j'essaie juste de maintenant l'Amérique unie. | Open Subtitles | انظر, كل ما أحاول فعله هو أن أبقى أمريكا متوحدة |
Non. J'essaie juste de remonter le puzzle. | Open Subtitles | لا ، أحاول وحسب وضع تخيل زمني لسير الأحداث |
essaie juste de te souvenir du lien qu'il y avait autrefois entre nous, toi et moi. | Open Subtitles | (سيدني ) ، حاولي فقط أن تتذكري الرابطة التي كانت بيننا أنا وأنتِ |
J'essaie juste de savoir si nous devons le reprogrammer. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أُحاولُ الإكتِشاف إذا نحن سَنُعيدُ تحديد. |
Je voulais pas dire ça, elle essaie juste de me rendre des affaires. | Open Subtitles | لم أقصد هذا, انها تحاول فقط إعادة علاقتنا هذا كل شىء |