"essaie juste" - Traduction Français en Arabe

    • فقط أحاول
        
    • مجرد محاولة
        
    • فقط نحاول
        
    • فقط يحاول
        
    • أحاول ان
        
    • فقط جرب
        
    • فقط حاول
        
    • أحاول فحسب أن
        
    • أحاول فعله هو
        
    • أحاول وحسب
        
    • حاولي فقط
        
    • فَقَطْ أُحاولُ
        
    • تحاول فقط
        
    J'essaie juste de décider si c'est mieux de réveiller le juge Walters ou le juge Steinberg. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أقرر أيهما أفضل الاستعانة بالقاضي والترز أم القاضي شتينبرج
    J'essaie juste de te donner un aperçu du vilain garçon. Open Subtitles أنا فقط أحاول ان أجعلك تتذوقين الولد الشقي.
    Madame, j'essaie juste de faire mon travail là, Ok ? Open Subtitles سيدتي، أنا مجرد محاولة لأقوم بعملي هنا، حسنا؟
    - J'essaie juste d'identifier qui l'agent Dunst représente. Open Subtitles أنا مجرد محاولة لتحديد الذي يتبع وكيل دانست ل.
    On essaie juste de pincer un tueur en série avant qu'il frappe de nouveau. Open Subtitles نحن فقط نحاول ان نمسك القاتل قبل ان يضرب ضربته القادمة
    Il essaie juste de se muscler Open Subtitles هذه لفتة جميلة هو فقط يحاول أن يبني عضلاته
    Oh, essaie juste de m'en empêcher. Open Subtitles فقط جرب واوقفني
    essaie juste de te calmer. Open Subtitles . ولا تتحدث مع أى شخص فقط حاول الراحة , هل تسمعنى ؟
    J'essaie juste de comprendre ce qui fait triper notre amie. Open Subtitles أنا فقط أحاول إكتشاف طريقة تعامل فتاتنا هنا
    J'essaie juste de comprendre ce que tu essaies de me dire. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أفهم مالذي تريدين قوله لي
    Je, j'essaie juste de faire quelque chose, et de rester occupée. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أبقي مشغولة مشغولة وإقامة اعمال
    J'essaie juste de comprendre comment j'ai pu devenir un fardeau ici. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أكتشف كيف بقيت مسؤولاً هنا
    J'essaie juste de voir où ton père a rangé le jeu de croquet. Open Subtitles فقط أحاول إكتشاف أين وضع والدك مجموعة الكروكيت القديمة
    Tu crois toujours que Yamada essaie juste de couvrir ses pistes ? Open Subtitles أنت ما زلت أعتقد يامادا مجرد محاولة لتغطية قواعده؟
    J'essaie juste de vider mon plateau au cas où j'arrive à obtenir une carte de presse pour la soirée de lancement de la campagne de Hendrie Open Subtitles أنا مجرد محاولة لمسح بلدي لوحة في حال أستطيع أن يسجل تصريح صحفي لحملة انطلاق المباراة حزب هندري ليلة الغد.
    On est bloqués depuis six heures, mais on essaie juste de partir d'ici. Open Subtitles ، تم إحتجازنا تقريباً لمدة 6 ساعات . وكنا فقط نحاول الخروج من هنا ، إنها رحلة عودة لساعتين
    Je pense qu'il essaie juste de revenir à la normale. Open Subtitles حسنا، اعتقد انه فقط يحاول العودة إلى الوضع الطبيعي.
    J'essaie juste de rester branché créativement parlant, vous voyez ? Open Subtitles انا أحاول ان ابقى منتعشا من الناحية الابداعية,تعرفون؟
    J'essaie juste de comprendre comment ça marche ici. Open Subtitles أنا أحاول فحسب أن أكتشف قوانين هذا المكان
    Ecoutez, j'essaie juste de maintenant l'Amérique unie. Open Subtitles انظر, كل ما أحاول فعله هو أن أبقى أمريكا متوحدة
    Non. J'essaie juste de remonter le puzzle. Open Subtitles لا ، أحاول وحسب وضع تخيل زمني لسير الأحداث
    essaie juste de te souvenir du lien qu'il y avait autrefois entre nous, toi et moi. Open Subtitles (سيدني ) ، حاولي فقط أن تتذكري الرابطة التي كانت بيننا أنا وأنتِ
    J'essaie juste de savoir si nous devons le reprogrammer. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أُحاولُ الإكتِشاف إذا نحن سَنُعيدُ تحديد.
    Je voulais pas dire ça, elle essaie juste de me rendre des affaires. Open Subtitles لم أقصد هذا, انها تحاول فقط إعادة علاقتنا هذا كل شىء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus