"est éteint" - Traduction Français en Arabe

    • مغلق
        
    • مُغلق
        
    • انطفأت
        
    • مقفل
        
    • المنية
        
    • إنطفأ
        
    • لنطفئ
        
    • تم إغلاقه
        
    • انطفأ
        
    Le téléphone est éteint, laissez votre message sur la messagerie Open Subtitles الهاتف مغلق لذا إترك رسالتك في البريد الصوتي
    Parce que j'ai essayé d'appeler sur son portable, et je pense qu'il est éteint. Open Subtitles لأني احاول الاتصال على هاتفها المحمول ولم أظن أنه مغلق
    mais son téléphone est éteint. Open Subtitles الاتصال بالأمير منذ فترة، لكن هاتفه مغلق
    - Oui, mais son téléphone est éteint. Open Subtitles ـ حاولنا ، لكن هاتفها مُغلق
    L'écran s'est éteint, personne n'a compris. Open Subtitles انطفأت الشاشة فجأةً. لم يملك أحد أي فكرة عما حدث
    Son portable est éteint et son patron dit qu'elle n'est pas venue travailler ce matin. Open Subtitles هاتفها الخلوي مقفل و يقول رئيس عملها أنها لم تأتِ إلى العمل هذا الصباح
    Aucune mouvement sur sa carte de crédit ces deux derniers jours, et son portable est éteint. Open Subtitles لم يستعمل بطاقته الإئتمانية في آخر يومين ، وهاتفه مغلق
    Moi aussi, je l'ai appelée, mais c'est éteint. Open Subtitles لقد حاولت أن أتصل بها أنا أيضا ولكن هاتفها مغلق.
    Ce numéro doit être son smartphone, mais il est éteint, donc on ne peut pas le tracer. Open Subtitles ولابد أن ذلك الرقم هو هاتفه الذكي ولكنه مغلق, لذا لا نستطيع تعقبه
    C'est Jenna. Ton mobile est éteint, celui de Michael aussi. Open Subtitles كرس ، أنا جينا أنت ومايكل كلاكما محموله مغلق
    Vous savez que votre feu arrière est éteint ? Open Subtitles فتاتك تعلم بأنكِ تقودين والضوء الخلفي مغلق ؟
    Il est éteint pour l'instant. Dès qu'il sera allumé je veux les coordonnées. Open Subtitles إنه مغلق حاليا، سوف أعلمني بالإحداثيات إن قامت بفتحه
    J'ai essayé ton portable, mais il est éteint. Open Subtitles حاولت الاتصال على هاتفك المحمول لكنه مغلق
    Son dernier appel était pour son copain avant qu'elle disparaisse, et maintenant son téléphone est éteint, donc nous ne pouvons pas le localiser. Open Subtitles كانت آخر مكالمة لصديقها قبل إختفائها و الآن جوالها مغلق, لذلك لا نستطيع تتبعه
    Son téléphone est éteint. Attendez. Open Subtitles إن هاتفها مُغلق ، انتظر
    Quand le feu s'est éteint, je m'attendais à retrouver ses os calcinés. Open Subtitles عندما انطفأت النيران ظننت أنني سأجد عظامها اسودت
    Le téléphone jetable que le kidnappeur a utilisé, est éteint. Open Subtitles حسناً، إذاً الخط مسبق الدفع الذي استخدمه الخاطف مقفل
    Qu'il me soit permis, avant de passer à l'ordre du jour, de rendre hommage à un scientifique de renom, M. Joseph Rotblat, physicien, promoteur de longue date du désarmement et lauréat du prix Nobel de la paix, qui s'est éteint la semaine dernière. UN وقبل التطرق إلى برنامج اليوم، اسمحوا لي بتكريم عالم متميز يُدعى يوسيف روتبلات، وهو فيزيائي من رواد دعاة نزع السلاح وحائز لجائزة نوبل للسلام وافته المنية الأسبوع الماضي.
    L'alarme de fumée dans les salles serveurs s'est éteint. Open Subtitles لقد إنطفأ جهاز الإنذار في غرف متعددة
    Pendant qu'on se reposait le vaisseau s'est éteint. Open Subtitles حان الوقت لنطفئ بقية السفينة
    Son téléphone est éteint, et sa voiture est toujours sur son parking. Open Subtitles حسناً، هاتفه تم إغلاقه وسيارته مازالت واقفة عند منزله
    Merde, vous êtes toujours là. Pourquoi le bouton s'est éteint ? Open Subtitles تبا مازلت هنا بالفعل لماذا انطفأ الضوء الصغير إذن ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus