L'Amérique ne vous espionne pas. C'est absurde. | Open Subtitles | أمريكا لا تعترض مكالمات هواتف المواطنين , هذا سخف |
C'est absurde. | Open Subtitles | ليتذكر كل ما شهد به في تلك المحاكمات، هذا سخف |
Les gens ne doivent pas penser que David a été assassiné. C'est absurde ! | Open Subtitles | لكننا لا يجب ان ندع الناس يصدقون انك ميت هذا غير معقول |
Il est absurde d'affirmer que seuls les marchands tirent profit de la guerre. | UN | ومــن السخف أن ندعـــي أنه لا ينتفع من الحرب إلا تجار الأسلحة. |
C'est absurde. Ce qui est absurde, c'est qu'elle te fréquente. | Open Subtitles | إنها أمرأة أنيقة و جميلة هذا ليس منطقياً |
C'est absurde ! Qu'ai-je fait depuis que je suis là ? | Open Subtitles | هذه سخافة, ما الذي فعلت عندما أتيت الى هُنا؟ |
L'amour est absurde, mais on doit continuer à aimer. | Open Subtitles | الحب غير منطقي كلياً ولكن يجب أن نستمر في فعله |
Il est absurde que les États-Unis qui ont adopté une loi exclusivement applicable aux Cubains et qui favorise purement et simplement l'immigration illicite risquée, cherchent à fixer les règles du jeu en matière de lutte contre le trafic des êtres humains. | UN | ومن باب العبث أن تسعى الولايات المتحدة إلى وضع معايير لمكافحة الاتجار بالأشخاص بينما سنت قانونا لا يطبق إلا على الكوبيين ويشجع الهجرة غير المشروعة وغير الآمنة. |
C'est absurde, si elle est condamnée, elle sera forcée de se faire enregistrer comme délinquante sexuelle. | Open Subtitles | هذا سخف إن أدينت فسوف تجبر على التسجيل كمروجة للجنس |
C'est absurde. | Open Subtitles | - أنت تحول هذا المكان إلى موعد غرامي هذا سخف |
Si vous suggérez que Bailey s'est tué à cause d'une remontrance, c'est absurde. | Open Subtitles | لو كنت تقترح ان بيلى " قتل نفسه " بسبب حديث، فهذا سخف |
Ils savent aussi que c'est absurde, que c'est faux. | Open Subtitles | هم يعلمون أيضاً أنه شئ غير معقول لا يمكن أن يكون حقيقياً |
Bien sûr. Personne écrit de pièce comme ça. C'est absurde. | Open Subtitles | نعم، يجب أن يوجد سبب، لا أحد يكتب مسرحيّة موسيقية بدون سبب، هذا غير معقول |
"Il" pour Mark. "C'est absurde que la fac mette 2 ans pour le faire. | Open Subtitles | أعتقد أنه من السخف أن يستلزم الجامعة سنوات عديدة للقيام به |
C'est absurde. Cole a promis de ne lui faire aucun mal. | Open Subtitles | هذا ليس منطقياً فلقد قال "كول" بأنها لن يؤذيها |
- Ils ont nié, puis tergiversé. - C'est absurde. | Open Subtitles | ـ في البداية أنكروا، ثم راوغوا ـ هذه سخافة |
C'est absurde et il veut que je le soutienne. | Open Subtitles | و، ق غير منطقي تماما وانه يريد مني أن أكون داعما. |
Il est absurde de prétendre que des gens qui tentent d'échapper à la faim et à la famine fuient < < de leur plein gré > > . | UN | فمن باب العبث الافتراض بأن الهاربين من الجوع والمجاعة يفعلون ذلك " بمحض إرادتهم " . |
Il est absurde de parler «d'occupation illégale du Timor oriental» et «de déni de l'exercice du droit à l'autodétermination de la population du Timor oriental», alors que la réalité historique confirme que les problèmes que le Timor oriental a connus a cours de son histoire sont imputables aux seules actions du Portugal. | UN | ومما يجافي المنطق أن نتكلم " عن الاحتلال غير المشروع لتيمور الشرقية و " حرمانها من ممارسة حق تقرير المصير لشعب تيمور الشرقية " ، في حين أن الحقائق التاريخية تؤكد أن المشكلات التي حدثت في تاريخ تيمور الشرقية يمكن أن تعزى إلى ما فعلته البرتغال. |
C'est absurde ! Tu oses dire que tu es vivant ! | Open Subtitles | هراء لا يوجد دليل على هذا كله بأنك حي وتفكر بشكل الحياه واساليبها |
pourrait avoir quelque chose avec meurtre de Roberts est absurde. | Open Subtitles | يمكن أن يكون أي شيء للقيام بالقتل روبرتس هو سخيف. |
C'est absurde. Je n'ai pas faim. Je ne veux pas manger. | Open Subtitles | هذا سخيفُ أنا لست جائعاً لا أُريدُ أيّ طعام |
Il est absurde de chercher à guérir ces maux avec le culte aveugle du marché, avec davantage d'égoïsme et davantage de capitalisme. | UN | ومن العبث محاولة علاج هذه العلل بعبادة شبه دينية للسوق، وبمزيد من اﻷنانية، ومزيد من الرأسمالية. |
C'est absurde, il doit y avoir tellement de mesures de sécurité. | Open Subtitles | أعرف أن الأمر يبدو مُستبعداً . فلابد أن هناك الكثير من إجراءات السلامة |
C'est absurde, les gens sont des salopards garnis de salopards. | Open Subtitles | في الحقيقة ذلك سخيف. الناس هم أوغاد مغطون و محشوّون بالنذالة |
Et envisager que le docteur Collier ait pu assassiner quelqu'un est absurde. | Open Subtitles | وإضافة إلى فكرة أنه.. أن الدّكتور كولير قتل احد ما، هي فكرة سخيفة |