"est absurde" - Traduction Français en Arabe

    • سخف
        
    • غير معقول
        
    • السخف
        
    • ليس منطقياً
        
    • سخافة
        
    • غير منطقي
        
    • باب العبث
        
    • يجافي المنطق
        
    • هراء
        
    • هو سخيف
        
    • سخيفُ
        
    • ومن العبث
        
    • يبدو مُستبعداً
        
    • ذلك سخيف
        
    • هي فكرة سخيفة
        
    L'Amérique ne vous espionne pas. C'est absurde. Open Subtitles أمريكا لا تعترض مكالمات هواتف المواطنين , هذا سخف
    C'est absurde. Open Subtitles ليتذكر كل ما شهد به في تلك المحاكمات، هذا سخف
    Les gens ne doivent pas penser que David a été assassiné. C'est absurde ! Open Subtitles لكننا لا يجب ان ندع الناس يصدقون انك ميت هذا غير معقول
    Il est absurde d'affirmer que seuls les marchands tirent profit de la guerre. UN ومــن السخف أن ندعـــي أنه لا ينتفع من الحرب إلا تجار الأسلحة.
    C'est absurde. Ce qui est absurde, c'est qu'elle te fréquente. Open Subtitles إنها أمرأة أنيقة و جميلة هذا ليس منطقياً
    C'est absurde ! Qu'ai-je fait depuis que je suis là ? Open Subtitles هذه سخافة, ما الذي فعلت عندما أتيت الى هُنا؟
    L'amour est absurde, mais on doit continuer à aimer. Open Subtitles الحب غير منطقي كلياً ولكن يجب أن نستمر في فعله
    Il est absurde que les États-Unis qui ont adopté une loi exclusivement applicable aux Cubains et qui favorise purement et simplement l'immigration illicite risquée, cherchent à fixer les règles du jeu en matière de lutte contre le trafic des êtres humains. UN ومن باب العبث أن تسعى الولايات المتحدة إلى وضع معايير لمكافحة الاتجار بالأشخاص بينما سنت قانونا لا يطبق إلا على الكوبيين ويشجع الهجرة غير المشروعة وغير الآمنة.
    C'est absurde, si elle est condamnée, elle sera forcée de se faire enregistrer comme délinquante sexuelle. Open Subtitles هذا سخف إن أدينت فسوف تجبر على التسجيل كمروجة للجنس
    C'est absurde. Open Subtitles - أنت تحول هذا المكان إلى موعد غرامي هذا سخف
    Si vous suggérez que Bailey s'est tué à cause d'une remontrance, c'est absurde. Open Subtitles لو كنت تقترح ان بيلى " قتل نفسه " بسبب حديث، فهذا سخف
    Ils savent aussi que c'est absurde, que c'est faux. Open Subtitles هم يعلمون أيضاً أنه شئ غير معقول لا يمكن أن يكون حقيقياً
    Bien sûr. Personne écrit de pièce comme ça. C'est absurde. Open Subtitles نعم، يجب أن يوجد سبب، لا أحد يكتب مسرحيّة موسيقية بدون سبب، هذا غير معقول
    "Il" pour Mark. "C'est absurde que la fac mette 2 ans pour le faire. Open Subtitles أعتقد أنه من السخف أن يستلزم الجامعة سنوات عديدة للقيام به
    C'est absurde. Cole a promis de ne lui faire aucun mal. Open Subtitles هذا ليس منطقياً فلقد قال "كول" بأنها لن يؤذيها
    - Ils ont nié, puis tergiversé. - C'est absurde. Open Subtitles ـ في البداية أنكروا، ثم راوغوا ـ هذه سخافة
    C'est absurde et il veut que je le soutienne. Open Subtitles و، ق غير منطقي تماما وانه يريد مني أن أكون داعما.
    Il est absurde de prétendre que des gens qui tentent d'échapper à la faim et à la famine fuient < < de leur plein gré > > . UN فمن باب العبث الافتراض بأن الهاربين من الجوع والمجاعة يفعلون ذلك " بمحض إرادتهم " .
    Il est absurde de parler «d'occupation illégale du Timor oriental» et «de déni de l'exercice du droit à l'autodétermination de la population du Timor oriental», alors que la réalité historique confirme que les problèmes que le Timor oriental a connus a cours de son histoire sont imputables aux seules actions du Portugal. UN ومما يجافي المنطق أن نتكلم " عن الاحتلال غير المشروع لتيمور الشرقية و " حرمانها من ممارسة حق تقرير المصير لشعب تيمور الشرقية " ، في حين أن الحقائق التاريخية تؤكد أن المشكلات التي حدثت في تاريخ تيمور الشرقية يمكن أن تعزى إلى ما فعلته البرتغال.
    C'est absurde ! Tu oses dire que tu es vivant ! Open Subtitles هراء لا يوجد دليل على هذا كله بأنك حي وتفكر بشكل الحياه واساليبها
    pourrait avoir quelque chose avec meurtre de Roberts est absurde. Open Subtitles يمكن أن يكون أي شيء للقيام بالقتل روبرتس هو سخيف.
    C'est absurde. Je n'ai pas faim. Je ne veux pas manger. Open Subtitles هذا سخيفُ أنا لست جائعاً لا أُريدُ أيّ طعام
    Il est absurde de chercher à guérir ces maux avec le culte aveugle du marché, avec davantage d'égoïsme et davantage de capitalisme. UN ومن العبث محاولة علاج هذه العلل بعبادة شبه دينية للسوق، وبمزيد من اﻷنانية، ومزيد من الرأسمالية.
    C'est absurde, il doit y avoir tellement de mesures de sécurité. Open Subtitles أعرف أن الأمر يبدو مُستبعداً . فلابد أن هناك الكثير من إجراءات السلامة
    C'est absurde, les gens sont des salopards garnis de salopards. Open Subtitles في الحقيقة ذلك سخيف. الناس هم أوغاد مغطون و محشوّون بالنذالة
    Et envisager que le docteur Collier ait pu assassiner quelqu'un est absurde. Open Subtitles وإضافة إلى فكرة أنه.. أن الدّكتور كولير قتل احد ما، هي فكرة سخيفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus