Les principaux objectifs de l'Organisation, dont la poursuite est confiée à ses cinq principaux organes, sont les suivants : | UN | والأهداف الأساسية التي تسعى المنظمة إلى تحقيقها من خلال أجهزتها الرئيسية الخمسة، هي: |
Les principaux objectifs de l'Organisation, dont la poursuite est confiée à ses cinq principaux organes, sont les suivants : | UN | والأهداف الأساسية التي تسعى المنظمة إلى تحقيقها من خلال أجهزتها الرئيسية الخمسة، هي: |
Les principaux objectifs de l'Organisation, dont la poursuite est confiée à ses cinq principaux organes, sont les suivants : | UN | والأهداف الأساسية التي تسعى المنظمة إلى تحقيقها من خلال أجهزتها الرئيسية الخمسة، هي: |
Les principaux objectifs de l'Organisation, dont la poursuite est confiée à ses cinq principaux organes, sont les suivants : | UN | وكانت الأهداف الأساسية التي يتعين أن تنفذها المنظمة، من خلال هيئاتها الرئيسية الخمس، على النحو التالي: |
Les grands objectifs de l'Organisation, dont la poursuite est confiée à ses cinq organes principaux, sont les suivants : | UN | وكانت الأهداف الأساسية للمنظمة، التي يتعين أن تنفذها من خلال هيئاتها الرئيسية الخمس، على النحو التالي: |
6.22 L'exécution du sous-programme est confiée à la Division du droit commercial international. | UN | 6-22 تضطلع بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة القانون التجاري الدولي. |
La totalité du pouvoir législatif est confiée à une assemblée de 15 membres élus. | UN | 4 - والسلطة التشريعية منوطة بمجلس نيابي واحد مؤلف من 15 عضوا منتخبا. |
L'affaire est confiée à la Chambre de première instance I, le Juge Liu Daqun étant chargé de la mise en état. | UN | 92 - وقد كُلفت بالنظر في هذه القضية الدائرة الابتدائية الأولى، وعُيِّن القاضي لوي داغون قاضيا للتحقيق. |
L'affaire est confiée à la Chambre de première instance I, le Juge El Mahdi étant chargé de la mise en état. | UN | 75 - كلفت بالنظر في هذه القضية الدائرة الابتدائية الأولى، وعُيِّن القاضي المهدي قاضيا للتحقيق. |
Les principaux objectifs de l'Organisation, dont la poursuite est confiée à ses cinq principaux organes, sont les suivants : | UN | والأهداف الأساسية التي تسعى المنظمة إلى تحقيقها من خلال أجهزتها الرئيسية الخمسة هي: |
Les principaux objectifs de l'Organisation, dont la poursuite est confiée à ses cinq principaux organes, sont les suivants : | UN | والأهداف الأساسية التي تسعى المنظمة إلى تحقيقها من خلال أجهزتها الرئيسية الخمسة، هي: |
Les principaux objectifs de l'Organisation, dont la poursuite est confiée à ses cinq principaux organes, sont les suivants : | UN | والأهداف الأساسية التي تسعى المنظمة إلى تحقيقها من خلال أجهزتها الرئيسية الخمسة، هي: |
Les principaux objectifs de l'Organisation, dont la poursuite est confiée à ses cinq principaux organes, sont les suivants : | UN | والأهداف الأساسية التي تسعى المنظمة إلى تحقيقها من خلال أجهزتها الرئيسية الخمسة هي: |
Les principaux objectifs de l'Organisation, dont la poursuite est confiée à ses cinq principaux organes, sont les suivants : | UN | والأهداف الأساسية التي تسعى المنظمة إلى تحقيقها من خلال هيئاتها الرئيسية الخمس، هي: |
Les principaux objectifs de l'Organisation, dont la poursuite est confiée à ses cinq principaux organes, sont les suivants : | UN | وكانت الأهداف الأساسية للمنظمة، التي يتعين أن تنفذها من خلال هيئاتها الرئيسية الخمسة، كما يلي: |
Les principaux objectifs de l'Organisation, dont la poursuite est confiée à ses cinq principaux organes, sont les suivants : | UN | وكانت الأهداف الأساسية للمنظمة، التي يتعين أن تنفذها من خلال هيئاتها الرئيسية الخمس، كما يلي: |
6.23 L'exécution du sous-programme est confiée à la Division du droit commercial international. | UN | 6-23 تضطلع بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة القانون التجاري الدولي. |
6.23 L'exécution du sous-programme est confiée à la Division du droit commercial international. | UN | 6-23 تضطلع بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة القانون التجاري الدولي. |
La totalité du pouvoir législatif est confiée à une assemblée de 15 membres élus. | UN | 4 - والسلطة التشريعية منوطة بمجلس نيابي واحد مؤلف من 15 عضوا منتخبا. |
La totalité du pouvoir législatif est confiée à une assemblée de 15 membres élus. | UN | 4 - والسلطة التشريعية منوطة بمجلس تشريعي واحد مؤلف من 15 عضوا منتخبا. |
L'affaire est confiée à la Chambre de première instance III, le Juge Kwon étant chargé de la mise en état. | UN | 105 - كُلفت بالنظر في هذه القضية الدائرة الابتدائية الثالثة وعُين القاضي كون قاضيا للتحقيق. |
L'affaire est confiée à la Chambre de première instance I, le Juge Canivell étant chargé de la mise en état. | UN | 77 - كلفت بالنظر في هذه القضية الدائرة الابتدائية الأولى، وعُيِّن القاضي كانيفيل قاضيا للتحقيق. |