Comme l'ont fait observer plusieurs membres du Comité, il est dangereux que les textes de loi sur le terrorisme soient trop vagues. | UN | وكما أشار إلى ذلك العديد من أعضاء اللجنة، ثمة خطر أن يكون القانون المتعلق بالإرهاب غامضا أكثر مما ينبغي. |
On leur offre un abri et on les nourrit du mieux possible, mais c'est dangereux. | Open Subtitles | لقد أعطيناهم ملجأ، كما أننا نبذل ما بوسعنا للإطعامهم ولكن هذا خطر. |
Ok, eh bien, il y a une piscine à côté, et c'est du verre, donc c'est pas sûr. C'est dangereux. | Open Subtitles | حسناً , إنك بمنطقة حوض السباحة و تلك زجاجة , لذا هذا غير آمن و خطير |
Tu ne dois plus souffler dans ce coquillage. C'est dangereux. | Open Subtitles | لا تعزفي بالصدفة بعد الآن، هذا خطير للغاية |
Feindre de ne pas connaître les dirigeants terroristes ne fera pas disparaître la terreur et le message envoyé au monde entier est dangereux. | UN | إن تجاهل قادة الإرهاب لن يؤدي إلى زوال الإرهاب، كما أنه يوجه رسالة خطيرة إلى جميع أرجاء العالم. |
La CDI devrait s'efforcer de codifier les règles de droit international existantes et éviter d'introduire des exceptions à l'immunité dans le droit coutumier, car cela est dangereux. | UN | وينبغي للجنة أن تسعى إلى تدوين قواعد القانون الدولي القائمة وأن تتجنب خطر إدراج استثناءات من الحصانة في القانون العرفي. |
Il est dangereux, et il sait trop de choses maintenant, donc tu vas devoir le faire. | Open Subtitles | إنه خطر كبير, وهو بالفعل يعلم الكثير من الأشياء لذلك, يجب عليك أن تفعل ذلك |
Je t'aime Papa, mais cette fois, c'est dangereux si je te dis la vérité. | Open Subtitles | أنا أحبك، يا أبي، ولكن هذه المرة، هذا خطر إن أخبرتك بالحقيقة. |
C'est dangereux pour chacun d'entre vous d'en savoir trop sur vos futurs, mais je suis là car chacun d'entre vous, en tant qu'individus, est destiné à de grandes choses. | Open Subtitles | خطر أن يعلم أي منكم أكثر من اللازم عن مستقبله لكني هنا لأن كل شخص فيكم له قدر عظيم |
Et accusé quelqu'un injustement pour un crime est dangereux. | Open Subtitles | الاتهام ظلما لشخص بارتكابة جريمة انه أمر خطر |
Je n'ai aucune idée de la façon dont elle a géré ses symptômes, mais c'est dangereux pour elle d'être sur le terrain. | Open Subtitles | ليس لدي فكرة كيف تمكنت من إخفاء أعراضها لكن هذا أمر خطير بالنسبة لها أن تكون في الميدان |
C'est dangereux. Les gangs de dealers gouvernent là-bas. Avec des flingues. | Open Subtitles | الوضع خطير ، عصابات المخدرات تسيطر على الشوارع بالأسلحة. |
Il est dangereux à présent. On doit s'occuper de lui. | Open Subtitles | إنه خطير للغاية الآن نحتاج إلى القضاء عليه |
Et aussi parce que c'est dangereux et contraire à la déontologie. | Open Subtitles | لا يمكن أيضاً لأنه أمر خطير و غير أخلاقي |
La balle est peut-être dans le plexus brachial. C'est dangereux. | Open Subtitles | قد تكون الرصاصة في الضفيرة الفرعية هذا خطير |
Ce sport est dangereux à la base, et cette zone d'atterrissage n'est pas pour les sensibles. | Open Subtitles | رياضة القفز ، رياضة خطيرة لممارستها و منطقة الهبوط هذه ليست لضعاف القلب |
Tu sais combien c'est dangereux de textoter en conduisant ? | Open Subtitles | أتعي قدر خطورة كتابة رسالة أثناء القيادة الآن؟ |
Partez. C'est dangereux ici. | Open Subtitles | عليك الرحيل، المكان ليس آمناً بوجودك هنا |
Le jeune dit que c'est dangereux de rester à Los Angeles. | Open Subtitles | الفتى يخبرنى بانه من الخطر البقاء في لوس انجلوس |
C'est dangereux. Descendez vous cacher. | Open Subtitles | الوضع ليس آمنا اذهبي للأسفل وتواري عن الأنظار |
Ils n'indiquent pas si l'homme qui vit en face est dangereux. | Open Subtitles | لاتستطيعالكتبأنتخبركِ.. إن كان ذلك الرجل عبر الشارع خطيراً .. |
Il dit que c'est dangereux, il a raison. | Open Subtitles | يقول أن الأمر ليس آمنًا وأعتقد أنه قد يكون محقًا |
Le message est clair : le mouvement indépendantiste est dangereux et il faut le maîtriser. | UN | والرسالة واضحة ومفادها أن حركة الاستقلال تشكل خطرا ويجب السيطرة عليها. |
Tu dois reboucher ça. C'est dangereux. Quelqu'un va finir au fond. | Open Subtitles | عليك أن تغلقيها، إنها خطرة سينتهي الأمر بأحدهم هناك |
Tu fais peur aux gens. Et c'est dangereux, ça ! | Open Subtitles | أنت الرجل الذي يَجْعلُ الناسَ خائفينَ وذلك خطرُ |
Je ne mentais pas quand je disais que c'est dangereux. | Open Subtitles | أنا لم يكن يكذب عندما قلت الاشياء التي كان خطيرا. |
C'est dangereux d'essayer avec des gens blasés donc je vais juste faire mon boulot | Open Subtitles | ..إنه خطرٌ محاولة التفاهم مع الأشخاص الواهمين لذا سأهتم بعملي فحسب |