"est dangereux" - Traduction Français en Arabe

    • خطر
        
    • خطير
        
    • خطيرة
        
    • خطورة
        
    • ليس آمناً
        
    • الخطر
        
    • ليس آمنا
        
    • غير آمن
        
    • خطيراً
        
    • ليس آمنًا
        
    • خطرا
        
    • خطرة
        
    • خطرُ
        
    • خطيرا
        
    • خطرٌ
        
    Comme l'ont fait observer plusieurs membres du Comité, il est dangereux que les textes de loi sur le terrorisme soient trop vagues. UN وكما أشار إلى ذلك العديد من أعضاء اللجنة، ثمة خطر أن يكون القانون المتعلق بالإرهاب غامضا أكثر مما ينبغي.
    On leur offre un abri et on les nourrit du mieux possible, mais c'est dangereux. Open Subtitles لقد أعطيناهم ملجأ، كما أننا نبذل ما بوسعنا للإطعامهم ولكن هذا خطر.
    Ok, eh bien, il y a une piscine à côté, et c'est du verre, donc c'est pas sûr. C'est dangereux. Open Subtitles حسناً , إنك بمنطقة حوض السباحة و تلك زجاجة , لذا هذا غير آمن و خطير
    Tu ne dois plus souffler dans ce coquillage. C'est dangereux. Open Subtitles لا تعزفي بالصدفة بعد الآن، هذا خطير للغاية
    Feindre de ne pas connaître les dirigeants terroristes ne fera pas disparaître la terreur et le message envoyé au monde entier est dangereux. UN إن تجاهل قادة الإرهاب لن يؤدي إلى زوال الإرهاب، كما أنه يوجه رسالة خطيرة إلى جميع أرجاء العالم.
    La CDI devrait s'efforcer de codifier les règles de droit international existantes et éviter d'introduire des exceptions à l'immunité dans le droit coutumier, car cela est dangereux. UN وينبغي للجنة أن تسعى إلى تدوين قواعد القانون الدولي القائمة وأن تتجنب خطر إدراج استثناءات من الحصانة في القانون العرفي.
    Il est dangereux, et il sait trop de choses maintenant, donc tu vas devoir le faire. Open Subtitles إنه خطر كبير, وهو بالفعل يعلم الكثير من الأشياء لذلك, يجب عليك أن تفعل ذلك
    Je t'aime Papa, mais cette fois, c'est dangereux si je te dis la vérité. Open Subtitles أنا أحبك، يا أبي، ولكن هذه المرة، هذا خطر إن أخبرتك بالحقيقة.
    C'est dangereux pour chacun d'entre vous d'en savoir trop sur vos futurs, mais je suis là car chacun d'entre vous, en tant qu'individus, est destiné à de grandes choses. Open Subtitles خطر أن يعلم أي منكم أكثر من اللازم عن مستقبله لكني هنا لأن كل شخص فيكم له قدر عظيم
    Et accusé quelqu'un injustement pour un crime est dangereux. Open Subtitles الاتهام ظلما لشخص بارتكابة جريمة انه أمر خطر
    Je n'ai aucune idée de la façon dont elle a géré ses symptômes, mais c'est dangereux pour elle d'être sur le terrain. Open Subtitles ليس لدي فكرة كيف تمكنت من إخفاء أعراضها لكن هذا أمر خطير بالنسبة لها أن تكون في الميدان
    C'est dangereux. Les gangs de dealers gouvernent là-bas. Avec des flingues. Open Subtitles الوضع خطير ، عصابات المخدرات تسيطر على الشوارع بالأسلحة.
    Il est dangereux à présent. On doit s'occuper de lui. Open Subtitles إنه خطير للغاية الآن نحتاج إلى القضاء عليه
    Et aussi parce que c'est dangereux et contraire à la déontologie. Open Subtitles لا يمكن أيضاً لأنه أمر خطير و غير أخلاقي
    La balle est peut-être dans le plexus brachial. C'est dangereux. Open Subtitles قد تكون الرصاصة في الضفيرة الفرعية هذا خطير
    Ce sport est dangereux à la base, et cette zone d'atterrissage n'est pas pour les sensibles. Open Subtitles رياضة القفز ، رياضة خطيرة لممارستها و منطقة الهبوط هذه ليست لضعاف القلب
    Tu sais combien c'est dangereux de textoter en conduisant ? Open Subtitles أتعي قدر خطورة كتابة رسالة أثناء القيادة الآن؟
    Partez. C'est dangereux ici. Open Subtitles عليك الرحيل، المكان ليس آمناً بوجودك هنا
    Le jeune dit que c'est dangereux de rester à Los Angeles. Open Subtitles الفتى يخبرنى بانه من الخطر البقاء في لوس انجلوس
    C'est dangereux. Descendez vous cacher. Open Subtitles الوضع ليس آمنا اذهبي للأسفل وتواري عن الأنظار
    Ils n'indiquent pas si l'homme qui vit en face est dangereux. Open Subtitles لاتستطيعالكتبأنتخبركِ.. إن كان ذلك الرجل عبر الشارع خطيراً ..
    Il dit que c'est dangereux, il a raison. Open Subtitles يقول أن الأمر ليس آمنًا وأعتقد أنه قد يكون محقًا
    Le message est clair : le mouvement indépendantiste est dangereux et il faut le maîtriser. UN والرسالة واضحة ومفادها أن حركة الاستقلال تشكل خطرا ويجب السيطرة عليها.
    Tu dois reboucher ça. C'est dangereux. Quelqu'un va finir au fond. Open Subtitles عليك أن تغلقيها، إنها خطرة سينتهي الأمر بأحدهم هناك
    Tu fais peur aux gens. Et c'est dangereux, ça ! Open Subtitles أنت الرجل الذي يَجْعلُ الناسَ خائفينَ وذلك خطرُ
    Je ne mentais pas quand je disais que c'est dangereux. Open Subtitles أنا لم يكن يكذب عندما قلت الاشياء التي كان خطيرا.
    C'est dangereux d'essayer avec des gens blasés donc je vais juste faire mon boulot Open Subtitles ..إنه خطرٌ محاولة التفاهم مع الأشخاص الواهمين لذا سأهتم بعملي فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus