Vous vous rappelez à quel arrêt il est descendu ? | Open Subtitles | حسناً, هل يمكنك تذكر أي محطة نزل منها؟ |
Il est probablement allé dans l'appartement de Cavanaugh, a éteint la chaudière, puis est descendu dans le sous-sol et a desserré le joint. | Open Subtitles | ربما ذهب إلى الشقة أوقف الحرارة ثم نزل للقبو وفكك الأكواع |
Oui, mais grâce à toi c'est descendu dans la liste des trucs les plus débiles que tu aies faits. | Open Subtitles | نعم، لكن بفضلك نزل هذا إلى مكان بعيد في قائمة الأمور الغبية التي فعلتها |
Il est descendu il y a 90 minutes, et tu n'arrives pas à le trouver ? | Open Subtitles | لقد هبطت منذ تسعون دقيقةٍ مضت ولا يمكنك إيجادها؟ |
Une demi-heure après, il est descendu dîner au restaurant. | Open Subtitles | انفصل عنهم بعد نصف ساعة ونزل إلى مطعم الفندق لعشاءٍ متأخّر |
Tu te rappelles quand Kevin Dorfman est descendu après le meurtre? | Open Subtitles | تذكّرْ متى كيفين Dorfman نَزلَ بعد القتلِ؟ |
Et c'est là que l'homme est descendu du rebord, apportant une fin heureuse à cette bizarre histoire. | Open Subtitles | في اى لحظة نزل الرجل من الحافة اعطاء هذه القصة الغريبة نهاية سعيدة |
Et quand Alex Browning est descendu de l'avion avec les autres, il a chamboulé le dessein de la Mort. | Open Subtitles | إذا عندما نزل أليكس من الطائرة وأخذ عدد من الأحياء معه في الحقيقة, هذا أزعج إله الموت |
Il est descendu au sous-sol à minuit... et m'a demandé où ils étaient. | Open Subtitles | نزل الى السرداب في منتصف الليل و سألني أين مكان العظم |
Dieu est descendu pour arrêter les balles. | Open Subtitles | الرب نزل من السماء و اوقف الطلقات اللعينة |
T'en as bien une. Tu crois que Dieu est descendu pour... | Open Subtitles | لابد ان يكون لديك رأي، هل تعتقد أن الرب نزل ليمنعنا الرصاص؟ |
Il est descendu. Rien ne l'empêche de remonter. | Open Subtitles | ولكن اذا نزل في المجاري ما سيمنعه من العودة ثانية؟ |
Bref, hum, après déjeuner il est monté sur le taureau mécanique, et quand il est descendu, il s'est juste... | Open Subtitles | على أية حال , ام بعد الغداء ركب الثور الميكانيكي وعندما نزل منه هو فقط , إنهار |
Spider est descendu aux cuisines, je sais pas ce qu'il fabrique. | Open Subtitles | سبيدر نزل بالأسفل لا أعرف اذا كان ذلك مسموحا به |
Un homme de 45 ans environ est descendu. | Open Subtitles | و نزل رجل منها و بقي حوالي خمسه و اربعين دقيقة و كان له هيئه عسكريه |
En 1950, 136 enfants sur 1000 naissances vivantes décédaient avant le terme de leur première année; ce taux est descendu à 79 pour 1000 naissances vivantes en 1970, et à 10 en 1999. | UN | وفي عام 1970، انخفضت النسبة إلى 79 لكل 000 1 مولود حي، وبحلول عام 1999 هبطت هذه النسبة إلى 10 أطفال لكل 000 1 طفل قبل نهاية السنة الأولى من العمر. |
Il est descendu à 32 degrés | Open Subtitles | لقد هبطت حرارته إلى تسعين |
La saturation de Ivy McNeil est descendu au dessous de 70. | Open Subtitles | أكسجة (آيفي ماكنيل) هبطت تحت الـ70. |
Donc quelqu'un lui a pris ce sac et est descendu du bus avant l'attaque ? | Open Subtitles | إذن، هناك من أخذ منها الحقيبة؟ ونزل من الحافلة قبل الهجوم؟ |
R — Je suis arrivé à Kassala, j'y ai dormi dans un hôtel, et au milieu de la nuit Sami est descendu avec moi et j'ai dit ensuite à Maher prend cette voiture et pars avec. | UN | ج - وصلت كسلا، ونمت في فندق كسلا، وفي نصف الليل نزلت، ونزل معي سامي، وقلت بعد ذلك لماهر خذ هذه العربية وأمشي بها. |
Il est descendu d'une échelle depuis cette fenêtre. | Open Subtitles | ونزل على السلم من الغرفة العلوية. |
Il est descendu par le tuyau. | Open Subtitles | نَزلَ من خلال عمودِ التهوية. |