"est effrayant" - Traduction Français en Arabe

    • مخيف
        
    • مُخيف
        
    • يبدو مخيفاً
        
    • من المخيف
        
    Apparemment se connecter au cyber-cerveau d'un criminel mort est "effrayant". Open Subtitles ربط الإغتيالات بالدماغ الحاسوبي للمجرم ، هذا مخيف
    Le cynisme de ce comportement est effrayant de simplicité. UN وهذا الاستخفاف في تناول الأمور مخيف في بساطته.
    Je sais que c'est effrayant, mais ça fait partie du lot. Open Subtitles اسمعي، أعلم أن الأمر مخيف لكن هذا جزء من العملية بالكامل
    Tu as fait des choix qui sont vraiment différents des miens, et c'est effrayant. Open Subtitles لقد اتخذت خيارات كثيرة مختلفة عني وهذا مُخيف
    Je sais que c'est effrayant, mais tu peux le faire. Open Subtitles أعلم بأن هذا يبدو مخيفاً لك... لكني أعتقد بأنك ستنجح في هذا
    Écoutez, je sais que c'est effrayant, d'acheter une maison, spécialement pour un jeune couple. Open Subtitles انظرا، أعرف أنه من المخيف شراء منزل خاصة على زوجين جديدين
    C'est effrayant. Vous vous ressemblez de plus en plus chaque jour, tous les deux. Open Subtitles أتعرفا، إنه أمر مخيف أن تزدادا تشابه يومياً
    Il y a des choses que j'ignore. Et c'est effrayant. Open Subtitles هناك أمورٌ لا أعلم بها أعني ، هذا شيءٌ مخيف
    Je sais que c'est effrayant, mais ensemble, on peut retrouver votre fils. Open Subtitles أعرف أن هذا مخيف ولكن معًا يمكننا العثور على إبنك
    J'aurais aimé qu'on ait cette conversation au début de la journée, mais ouais, je veux dire, je comprends, c'est effrayant. Open Subtitles أتمنى كنا قد هذه المحادثة في بداية اليوم، و ولكن نعم، أعني، أحصل على ذلك، فإنه أمر مخيف.
    C'est effrayant, elle a eu un travail pour lequel elle n'est pas qualifiée, elle a volé l'identité d'une femme morte spécifiquement car cette femme a les bonnes qualifications qui lui permettent d'être proche de Ryan pour lui remplir la tête de conneries sur Tommy Lee Royce. Open Subtitles انه حقاً امر مخيف ، لقد حصلت على وظيفة هي غير مؤهلة لها لقد قامت بسرقة هوية امرأة ميتة لأن هذه المرأة تحديداً
    Elle a en ligne de mire Diana Berrigan, mère célibataire, et c'est effrayant. Open Subtitles أعني أنظر إلى وضعها فقط أم عازبة، هذا مخيف
    C'est effrayant que personne ne puisse nommer les services secrets chinois. Open Subtitles هذا مخيف للغاية كيف لا يوجد اسم معروف للمخابرات الصينية
    Tout ce qui vaut la peine d'être vécu est effrayant. Open Subtitles أي شيء ذو قيمة في حياتك سيكون مخيف
    Et je sais que c'est effrayant, et que ta sœur est seule, mais on va la trouver. Open Subtitles أنا أعرف أن هذا مخيف وأعرف أيضا أن شقيقتك وحدها لكن سنجدها قريبا
    Oui, eh bien, je t'aime beaucoup, et ça, c'est effrayant pour moi. Open Subtitles حسناً , أني معجب بك بشدة و ذلك مخيف بالنسبة لي
    Je sais que c'est effrayant, mais je vous promets, la seule chose qui intéressera la police, est de trouver votre fille. Open Subtitles أعلم أنه أمر مخيف ولكني أعدكما أن الشيء الوحيد الذي ستهتم بشأنه الشرطة هو إيجاد ابنتيكما
    C'est effrayant d'avancer vers l'inconnu, mais je vais le faire ! Open Subtitles أنه مخيف أن تخرج خارج منطقة راحتك و لكنى سوف أفعلها
    Je sais que c'est effrayant, mais vous n'êtes plus seuls. Open Subtitles أعرف أنه أمر مخيف لكنكم لم تعودوا وحدكم
    Tu as fait des choix qui sont vraiment différents des miens, et c'est effrayant. Open Subtitles لقد اتخذت خيارات كثيرة مختلفة عني وهذا مُخيف
    Ce que j'essaie de dire c'est que quelque fois le changement est effrayant même quand cela n'a pas l'air si important et je te dis, ça représenterait tellement pour moi... Open Subtitles المغزى الذي أحاول قولة أحياناً التغيير مُخيف حتى لو لم يبدو ذات أهمية
    Je sais que c'est effrayant, mais Angela dit quitter le nid et voler de ses propres ailes. Open Subtitles اعلم أن الأمر يبدو مخيفاً, لكن توجب على (أنجيلا) أن تغادر العش و تفرد جناحيها.
    Il est effrayant de se demander qui peut-être derrière tout ça. Open Subtitles الآن من المخيف ان نفكر في من قد يكون وراء هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus