"est et du sud-est" - Traduction Français en Arabe

    • وجنوبها الشرقي
        
    • وجنوب شرق
        
    • الشرقية والجنوبية الشرقية
        
    • وشرقها وجنوب شرقها
        
    • وجنوب شرقي
        
    • والشرقية والجنوبية الشرقية
        
    • وجنوب وجنوب
        
    • الشرقية وأوروبا الجنوبية الشرقية
        
    Les écarts d'une région à l'autre étaient très importants, l'Asie de l'Est et du Sud-Est enregistrant les progrès les plus nets; UN فالاختلافات الإقليمية كبيرة جداً، حيث أحرزت منطقتا شرق آسيا وجنوبها الشرقي أفضل أشكال التقدم؛
    Les écarts d'une région à l'autre étaient très importants, l'Asie de l'Est et du Sud-Est enregistrant les progrès les plus nets; UN فالاختلافات الإقليمية كبيرة جداً، حيث أحرزت منطقتا شرق آسيا وجنوبها الشرقي أفضل أشكال التقدم؛
    Il ne semble par y avoir de problème d'abus de cocaïne en Asie de l'Est et du Sud-Est. UN ولا يبدو أن شرق آسيا وجنوبها الشرقي يعانيان من مشكلة تعاطي الكوكايين.
    iv) Radiations ultraviolettes : les changements ici étaient peu importants en Asie de l'Est et du Sud-Est; UN ' 4` الأشعة فوق البنفسجية: كانت التغيرات ذات أهمية محدودة في شرق وجنوب شرق آسيا؛
    En 2013, divers groupes appartenant à Tehrik- e Taliban Pakistan, Lashkar-e-Tayyiba et Lashkar i Jhangviles ont déferlé sur les provinces de l'Est et du Sud-Est de l'Afghanistan. UN وفي عام 2013، واجهت المقاطعات الشرقية والجنوبية الشرقية لأفغانستان هجوما مكثفا من طائفة من الجماعات المنتمية إلى تحريك طالبان باكستان، وجماعتي لشكر طيبة ولَشكر جانغفي.
    d'Asie du Sud, de l'Est et du Sud-Est, 1980 et 1993 12 UN جنوب آسيـا وشرقها وجنوب شرقها في ٠٨٩١ و٣٨٩١ ٤١
    6. Asie du Sud, de l'Est et du Sud-Est : apports financiers nets, UN جنوب وشرق آسيا وجنوب شرقي أسيا: صافي تدفقات الموارد، حسب النوع، ١٩٨٦-١٩٩٣
    La production était concentrée en Amérique du Nord, en Asie de l'Est et du Sud-Est, en Europe, en Océanie et en Afrique australe. UN وتركز الإنتاج في أمريكا الشمالية وشرق آسيا وجنوبها الشرقي وأوروبا وأوقيانوسيا والجنوب الأفريقي.
    Les données communiquées pour l'Asie de l'Est et du Sud-Est correspondaient aux informations complémentaires disponibles. UN وتتسق البيانات التي أبلغت عنها شرق آسيا وجنوبها الشرقي مع المعلومات التكميلية المتاحة.
    Pourtant, dans l'ensemble, la croissance économique a été vigoureuse dans les pays en développement de l'Asie de l'Est et du Sud-Est, de l'Amérique latine et des Caraïbes alors que la croissance démographique y était faible. UN إن النمو الاقتصادي في مجموعه كان قويا في البلدان الاقتصادية في شرقي آسيا وجنوبها الشرقي وأمريكا اللاتينية والكاريبي بينما كان النمو الديموغرافي ضئيلا.
    Le Japon et les nouveaux pays industrialisées de l'Asie de l'Est et du Sud-Est ont en particulier commencé à attirer des travailleurs étrangers vers la fin des années 80, à mesure que le marché local du travail y devenait de plus en plus tendu. UN وعلى وجه الخصوص، فقد بدأت اليابان وبلدان النظم المصنعة حديثا في شرق آسيا وجنوبها الشرقي تجذب العمال اﻷجانب في أواخر عقد الثمانينات، وذلك مع انكماش العمالة المطرد في أسواقها المحلية.
    76. Les saisies de méthamphétamine en Asie de l'Est et du Sud-Est sont demeurées stables en 2008, avec 10,2 tonnes. UN 76- وظلَّ إجمالي مضبوطات الميثامفيتامين في شرق آسيا وجنوبها الشرقي مستقراً عند 10.2 أطنان في عام 2008.
    D'autres investissements paraissent nécessaires pour offrir des services de traitement et de réadaptation, en particulier en Amérique latine et dans les Caraïbes, ainsi qu'en Asie de l'Est et du Sud-Est. UN ويبدو أن الأمر يتطلب المزيد من الاستثمارات من أجل توفير العلاج وإعادة التأهيل، لا سيما في أمريكا اللاتينية والكاريبـي وفي شرق آسيا وجنوبها الشرقي.
    En Asie de l'Est et du Sud-Est, la fourniture d'information et d'éducation couvre plus de la moitié du groupe cible. UN بينما تقوم بلدان شرق آسيا وجنوبها الشرقي بتغطية أكثر من نصف الفئات المستهدفة وذلك في التدخل بتوفير المعلومات والتثقيف عن أضرار تعاطي المخدرات.
    centres du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, en Asie de l'Est et du Sud-Est (1er janvier 1981- UN اللاجئون وملتمسو اللجوء الهنود الصينيون المسجلون في مراكز مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في شرق وجنوب شرق آسيا
    Son principal champ d'action est la région Asie-Pacifique, en particulier l'Asie de l'Est et du Sud-Est et le Pacifique. UN وينصبّ اهتمامه الرئيسي على إقليم آسيا والمحيط الهادئ، وخاصة شرق وجنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ.
    Le bureau de la région de l'Asie de l'Est et du Sud-Est et de l'Océanie dont le siège se trouve à Kuala Lumpur est l'un des six bureaux régionaux de la Fédération. UN ويشكل مكتب منطقة شرق وجنوب شرق آسيا وأوقيانوسيا، ومقره في كوالالمبور، أحد مكاتب الاتحاد الإقليمية الستة.
    Les provinces de l'Est et du Sud-Est font face à une intensification de l'offensive de ces différents éléments. UN وتواجه الولايات الشرقية والجنوبية الشرقية هجوما مكثفا من مزيج من العناصر المذكورة أعلاه.
    Le fait est notamment dû à ce que l'Asie du Sud, de l'Est et du Sud-Est est demeurée celle des régions en développement qui a enregistré les meilleurs résultats en matière de PIB et de taux de croissance des exportations, ainsi que d'endettement extérieur. UN ويبيّن ذلك، ضمن جملة أمور، أن جنوب آسيا وشرقها وجنوب شرقها تواصل تحقيق أفضل أداء ضمن مناطق البلدان النامية من حيث الناتج المحلي الاجمالي ومعدلات نمو الصادرات، وكذلك من حيث المديونية الخارجية.
    En revanche, les capitaux privés ont représenté 71 % de tous les flux financiers en Asie de l'Est et du Sud-Est en 1992. UN أما في شرق وجنوب شرقي آسيا، فقد استأثرت تدفقات الموارد الخاصة بنسبة ٧١ في المائة من جميع تدفقات الموارد في عام ١٩٩٢.
    Le Représentant spécial s'est également dit préoccupé par la détérioration récente de la situation sécuritaire et notamment dans les régions du sud, de l'Est et du Sud-Est du pays. UN وأعرب أيضا عن قلقه إزاء تدهور الحالة الأمنية مؤخرا، خاصة في الأجزاء الجنوبية والشرقية والجنوبية الشرقية من البلد.
    Des progrès considérables ont été accomplis en Asie de l'Est et du Sud-Est et en Asie centrale, du Sud et du Sud-Ouest, où la couverture des activités d'évaluation de l'abus de drogues s'est améliorée de près de 30 % depuis le cycle de référence. UN وسُجل تقدم في شرق وجنوب شرق آسيا، وفي وسط وجنوب وجنوب غرب آسيا، حيث تحسنت التغطية التي توفرها أنشطة تقييم تعاطي المخدرات منذ الفترة المرجعية بحوالي 30 في المائة.
    Les pays d'Asie centrale et d'Europe de l'Est et du Sud-Est ont été beaucoup utilisés par les trafiquants approvisionnant les grands marchés de l'héroïne en Europe. UN واستُخدِمت بلدان في آسيا الوسطى وأوروبا الشرقية وأوروبا الجنوبية الشرقية استخداما مكثفا من جانب المتجرين الذين يقومون بتوريد الهيروين لأسواق الهيروين الرئيسية في أوروبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus