La banque est fermée depuis des années. La porte est toujours vérouillée. Jamais de lumière. | Open Subtitles | البنك أغلق منذ سنوات، والأبواب مغلق دائماً وبدون إنارة ، لا شيء |
Cette route est fermée jusqu'à ce que l'épidémie soit enrayée. | Open Subtitles | الطريق السريع سيكون مغلق حتى المرض الوبائي يختفي. |
La Convention No 107 est fermée à la ratification mais demeure valide pour les pays qui l’ont ratifiée. | UN | وفيما يتعلق بالاتفاقية رقم ١٠٧، فإن باب التصديق عليها مغلق بيد أنها لا تزال سارية بالنسبة لتلك البلدان التي صدقت عليها. |
La fenêtre est fermée. Elle doit rester ouverte pour eux. | Open Subtitles | النافذة مغلقة يجب دائما أن تكون مفتوحة لهم |
La porte est fermée, j'ai mon ipad, c'est clair. | Open Subtitles | اذا كان بابا الحمام مقفل وبيدي الايباد الخاص بي |
Ok, il y a deux entrées à cet entrepôt. Il y a une caméra à l'avant et la porte de derrière est fermée. | Open Subtitles | حسنًا، لا يوجد سوى طريقتين للدخول، الباب الأمامي ومزود بكاميرا مُراقبة، والخلفي مُغلق |
Davis est fermée, tu devras prendre le métro à Alewife. | Open Subtitles | شارع ديفز مغلق عليك ركوب القطار من محطة إلوايف |
Si la porte d'entrée est fermée, essayons derrière. | Open Subtitles | اذا كان الاباب الامامي مغلق فعلينا ان نجرب الباب الخلفي |
Vous êtes une détenue qui a besoin de quelqu'un pour la garder propre, vos déplacements sont limités, et votre porte est fermée. | Open Subtitles | وأنتِ مدانة بحاجة لشخص يبقي أغراضك نظيفة حركتك مقيدة وبابك مغلق |
Dans une boîte de dépôt en sécurité à la banque, qui est fermée maintenant, mais je peux la prendre pour toi demain matin à la première heure. | Open Subtitles | إنه في صندوق ودائع في المصرف وهو مغلق الآن، لكن بإمكاني أن أحضره لك في الصباح |
Détective privé ou pas, cette scène de crime est fermée, alors tu vas devoir partir. | Open Subtitles | بترخيص خاص أم لا هذا المشهد مغلق لذا عليك الذهاب |
- La route est fermée. Il faut retourner. - Pourquoi ? | Open Subtitles | -يقول أنّ الطريق مغلق و يجب أن نعود أدراجنا |
La frontière est fermée et tous les points de passage sont contrôlés. | UN | إن الحدود مغلقة وجميع تراخيص المرور خاضعة للتدقيق. |
Cette zone est fermée. Scène de crime. | Open Subtitles | هذه المنطقة مغلقة يا صاح، هذا مسرح جريمة. |
Happy, la clinique est fermée, et cet homme va mourir si je ne peut pas avoir le sérum. | Open Subtitles | هابي المصحة مغلقة وهذا الرجل ميت إذا لم أحظر له المصل |
Désolé, la maison de l'abominable Frankenstein est fermée. | Open Subtitles | اسف منزل فرانكشتاين للأسنان المسوسة مقفل |
La porte est fermée. | Open Subtitles | الباب الرئيسى مُغلق . بيتر , إعطنى المفتاح |
Enfin quoi, ils ont faim, la réserve est fermée et j'ai besoin de la clé. | Open Subtitles | في كل الاحوال , انهم جائعون , وخزانة الطعام مغلقه واحتاج لمفتاح |
La porte du fond est fermée à clé. Et si je vais là-bas, ils arrêtent de parler. | Open Subtitles | يبقون هذه الغرفة الخلفية مقفلة وحتى لو قصدت الغرفة بمهمة ما |
La Ligne spatiale 77 est fermée en raison de l'activité solaire. | Open Subtitles | تم إغلاق الممر الفضائي رقم 77 بسببالنشاطالزائدلبقعةٍشمسية. |
La porte de Kenzi est fermée, bien, mais elle a jamais été avec un fae avant, tu sais ? | Open Subtitles | باب كينزي موصد لابأس ، ولكنها لم تواعد فاي من قبل |
Mais cette partie du réseau est fermée depuis le 19e siècle. | Open Subtitles | لكن هذا القسم بالتحديد كان مغلقاً منذ القرن الثامن عشر |
La boutique est fermée, l'ennemi arrive. | Open Subtitles | ماذا للأبد؟ لقد أُغلق الدكان و الألمان قادمون |
Tu as tes vagues mais la plage est fermée. | Open Subtitles | لقد حصلت أخيراً على أمواجك وقد أُغلقت كلياً |
La porte de Miss Goode est fermée à clé. | Open Subtitles | -نعم حسناً, الباب إلى جناح السيدة مُقفل |
L'autoroute 405 est fermée ce mois-ci pour réparations. | Open Subtitles | يتم إغلاق الطريق السريع 405 للإصلاح هذا الشهر |
La porte est fermée ! Quand elle est fermée, on reste dehors ! | Open Subtitles | الباب مقفول , عندما يكون مقفول ابقو في الخارج |
Badham était une maternelle à l'autre bout de la ville. Elle est fermée depuis des années. | Open Subtitles | يوجد مدرسة للأطفال هنا في البلدة تم إغلاقها منذ سنين طويلة |