Note : Le texte qui a été modifié ou ajouté est signalé par des caractères gras. La numérotation adoptée dans le rapport établi à Praia est indiquée entre parenthèses. | UN | ملاحظة: يرد النص الجديد بالخط الأسود الداكن؛ وترد نصوص اجتماعات برايا بين قوسين. |
La date à laquelle l'appel a été transmis est indiquée entre parenthèses à la fin du résumé correspondant. | UN | والتواريخ التي احيلت فيها النداءات موضحة بين قوسين في نهاية الموجزات المقابلة. |
La date à laquelle l'appel a été transmis est indiquée entre parenthèses à la fin du résumé correspondant. | UN | والتواريخ التي أحيلت فيها النداءات تظهر بين قوسين في نهاية الموجزات المقابلة. |
Dans les états financiers, la valeur de réalisation des placements de la Caisse est indiquée entre parenthèses à côté du coût d'acquisition de l'instrument considéré dans l'état de l'actif et du passif. | UN | ويُفصَح عن القيمة السوقية لاستثمارات الصندوق بين قوسين بجوار تكلفة أدوات الاستثمار المعنية في بيان الأصول والخصوم في البيانات المالية. |
284. Le Rapporteur spécial a adressé au Gouvernement les appels urgents résumés ci-dessous. La date à laquelle chaque appel a été envoyé est indiquée entre parenthèses à la fin du résumé. | UN | ٤٨٢- أحال المقرر الخاص إلى الحكومة النداءات العاجلة الملخصة في الفقرات التالية، حيث يظهر تاريخ كل نداء بين قوسين عند نهاية كل ملخص. |
d) De prendre note des rapports quadriennaux des 51 organisations ci-après (la période considérée est indiquée entre parenthèses) : | UN | (د) الإحاطة علما بالتقارير التي تقدم كل أربع سنوات لـ 52 منظمة (ترد السنوات التي يغطيها التقرير بين قوسين): |
d) De prendre note des rapports quadriennaux des 52 organisations ci-après (la période considérée est indiquée entre parenthèses) : | UN | (د) الإحاطة علما بالتقارير التي تقدم كل أربع سنوات من الـ 52 منظمة التالية (ترد السنوات المشمولة بالتقرير بين قوسين): |
Liste des pays qui n'ont pas soumis les rapports dans les délais (la date limite est indiquée entre parenthèses) | UN | قائمة التقارير المتأخرة (التاريخ الموضوع بين قوسين هو الموعد المحدد لتقديم التقرير) |
f) De noter que le Comité a pris note des rapports quadriennaux des organisations ci-après (la période sur laquelle portent les rapports est indiquée entre parenthèses) : | UN | (و) أن يلاحظ أن اللجنة أحاطت علما بالتقارير التي تقدم كل أربع سنوات من المنظمات التالية (ترد السنوات المشمولة بالتقرير بين قوسين): |
108. Ont reçu une aide en 1997 (la somme est indiquée entre parenthèses): | UN | 108- وفي سنة 1997، دُفعت الإعانات الإجمالية التالية (ترد القيمة النقدية بين قوسين) |
c) De noter que le Comité a pris note des rapports quadriennaux des vingt-sept organisations suivantes (la période sur laquelle portent les rapports est indiquée entre parenthèses) : | UN | (ج) أن يلاحظ أن اللجنة أحاطت علما بالتقارير التي تقدم كل أربع سنوات من المنظمات السبع والعشرين التالية (ترد السنوات المشمولة بالتقرير بين قوسين): |
d) De prendre note des rapports quadriennaux des quarante-quatre organisations ci-après (la période sur laquelle porte les rapports est indiquée entre parenthèses) : | UN | (د) أن يلاحظ أن اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية أحاطت علما بالتقارير التي تقدمها كل أربع سنوات المنظمات الأربع والأربعون التالية (ترد السنوات التي يغطيها التقرير بين قوسين): |
c) De noter que le Comité a pris acte des rapports quadriennaux des 27 organisations suivantes (la période sur laquelle portent les rapports est indiquée entre parenthèses) : | UN | (ج) أن يشير إلى أن اللجنة قد أحاطت علما بالتقارير التي تقدّم كل أربع سنوات للمنظمات التالية البالغ عددها 27 منظمة (سنوات فترة كل تقرير مبينة بين قوسين): |
e) De noter que le Comité a pris acte des rapports quadriennaux des organisations non gouvernementales ci-après (la période sur laquelle portent les rapports est indiquée entre parenthèses) : | UN | (هـ) ملاحظة أن اللجنة أحاطت علما بالتقارير التي تقدم كل أربع سنوات من المنظمات التالية (ترد السنوات التي يغطيها التقرير بين قوسين): |
f) De noter que le Comité a pris acte des rapports quadriennaux des organisations non gouvernementales ci-après (la période sur laquelle portent les rapports est indiquée entre parenthèses) : | UN | (و) ملاحظة أن اللجنة أحاطت علما بالتقارير التي تقدم كل أربع سنوات من المنظمات التالية (ترد السنوات المشمولة بالتقرير بين قوسين): |
c) De noter que le Comité a pris acte des rapports quadriennaux des 27 organisations suivantes (la période sur laquelle portent les rapports est indiquée entre parenthèses) : | UN | (ج) ملاحظة أن اللجنة قد أحاطت علما بالتقارير التي تقدّم كل أربع سنوات للمنظمات التالية البالغ عددها 27 منظمة (ترد السنوات المشمولة بالتقرير بين قوسين): |
d) De prendre acte des rapports quadriennaux des 42 organisations suivantes (la période sur laquelle porte les rapports est indiquée entre parenthèses) : | UN | (د) أن يلاحظ أن اللجنة أحاطت علما بالتقارير التي تقدم كل أربع سنوات لـ 42 منظمة التالية (يشار إلى السنوات التي تغطيها التقارير بين قوسين): |
c) De prendre acte du fait que le Comité a pris note des rapports quadriennaux des 65 organisations suivantes (la période sur laquelle porte le rapport est indiquée entre parenthèses) : | UN | (ج) ملاحظة أن اللجنة أحاطت علما بالتقارير التي تقدم كل أربع سنوات لـ 65 منظمة التالية (السنوات التي يغطيها التقرير ترد بين قوسين): |
c) De prendre acte du fait que le Comité a pris note des rapports quadriennaux des 65 organisations suivantes (la période sur laquelle porte le rapport est indiquée entre parenthèses) : | UN | (ج) ملاحظة أن اللجنة أحاطت علما بالتقارير التي تقدم كل أربع سنوات لـ 65 منظمة التالية (السنوات التي يغطيها التقرير ترد بين قوسين): |
a) A pris note des rapports quadriennaux des 20 organisations suivantes (la période couverte par les rapports est indiquée entre parenthèses) : | UN | (أ) أحاطت علما بالتقارير التي تقدم عن أربع سنوات الواردة من المنظمات العشرين التالية (ترد السنوات المشمولة بالتقرير بين قوسين): |