Le projet de résolution est intitulé < < Questions dont l'examen est reporté à une date ultérieure > > . | UN | مشروع المقرر معنون ' ' المسائل المؤجل النظر فيها إلى المستقبل``. |
Non disponible, mais le thème subsidiaire est intitulé < < Formules novatrices envisageables pour financer la mise au point et le transfert de technologies > > | UN | لا ينطبق، ولكن الموضوع الفرعي معنون `الخيارات المبتكرة لتمويل تطوير التكنولوجيات ونقلها` |
Non disponible, mais le thème subsidiaire est intitulé < < Promotion de travaux concertés de recherche-développement sur les technologies > > | UN | لا ينطبق، ولكن الموضوع الفرعي معنون `النهوض بالبحث والتطوير التعاونيين بشأن التكنولوجيات` |
Le projet de résolution I est intitulé “Assistance au Yémen”. | UN | مشروع القرار اﻷول عنوانه »تقديم المساعدة إلى اليمن«. |
C'est intitulé : "Divergences dans les souvenirs de différents témoins." | Open Subtitles | عنوانه: التناقضات الأساسية في أقوال درست |
4. Le point 6 de l'ordre du jour provisoire est intitulé " Organisation des travaux " . | UN | ٤ - البند ٦ في جدول اﻷعمال المؤقت هو بعنوان " تنظيم اﻷعمال " . |
Le projet de résolution I est intitulé «Reclassement de postes». | UN | مشروع القرار اﻷول بعنوان »إعادة تصنيف الوظائف«. |
Ce projet de résolution est intitulé «Traité d'interdiction complète des essais nucléaires». | UN | مشروع القرار معنون " معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " . |
Le projet de résolution A/50/L.50 est intitulé «Règlement pacifique de la question de Palestine». | UN | والقرار A/50/L.50 معنون " تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية " . |
Non disponible, mais le thème subsidiaire est intitulé < < Moyens éventuels permettant de renforcer la coopération avec les conventions et les processus intergouvernementaux pertinents > > | UN | لا ينطبق، ولكن الموضوع الفرعي معنون `الطرق والوسائل الممكنة لدعم التعاون مع الاتفاقيات والعمليات الحكومية الدولية ذات الصلة` |
Non disponible, mais le thème subsidiaire est intitulé < < Moyens de promouvoir la mise au point endogène de technologies par l'octroi de ressources financières et des travaux communs de recherche-développement > > | UN | لا ينطبق، ولكن الموضوع الفرعي معنون `تعزيز التطوير المحلي للتكنولوجيا عن طريق توفير الموارد المالية وعمليات البحث والتطوير المشتركة` |
Le projet de résolution III est intitulé < < Situation des droits de l'homme à Myanmar > > . | UN | مشروع القرار الثالث معنون " حالة حقوق الإنسان في ميانمار " |
Le projet de résolution A/58/L.33/Rev.1 est intitulé < < Assistance au peuple palestinien > > et il a été révisé oralement. | UN | مشروع القرار A/58/L.32/Rev.1 معنون " تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني " وتم تنقيحه شفويا. |
Le projet de résolution est intitulé < < Esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal 2008-2009 > > , et la Cinquième Commission l'a adopté sans le mettre aux voix. | UN | مشروع القرار معنون " مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 " ، واعتمدته اللجنة الخامسة دون تصويت. |
Le Président (parle en arabe) : Le projet de résolution III est intitulé < < Droits de l'enfant > > . La Troisième Commission a adopté le projet de résolution. | UN | الرئيس: مشروع القرار الثالث معنون " حقوق الطفل " اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار. |
Le projet de résolution L est intitulé “Interdiction de la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes et autres dispositifs explosifs nucléaires”. | UN | مشروع القـرار لام عنوانه " حظر انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى " . |
Le projet de résolution C est intitulé “Programme de bourses d'études, de formation et de services consultatifs en matière de désarmement”. | UN | مشـروع القرار جيم عنوانه " برنامج اﻷمم المتحدة للزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية في ميدان نزع السلاح " . |
Le projet de résolution I est intitulé “Suite donnée au rapport de la Commission Sud”. | UN | مشروع القرار اﻷول عنوانه »متابعة تقرير لجنة الجنوب«. |
Ce projet de résolution est intitulé “Renforcement de la coopération internationale en vue de résoudre durablement le problème de la dette extérieure des pays en développement”. | UN | ومشروع القرار هو بعنوان »تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشاكل الديون الخارجية للبلدان النامية«. |
Le projet de résolution I est intitulé «Relance du dialogue sur le renforcement de la coopération économique internationale pour le développement par le partenariat». | UN | مشروع القرار اﻷول بعنوان " تجديد الحوار بشأن ترسيخ التعاون الاقتصادي الدولي ﻷغراض التنمية عن طريق المشاركة " . |
Le projet de résolution I est intitulé «Questions relatives au projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1996-1997». | UN | مشروع القرار اﻷول بعنوان " المسائل المتصلة بالميزانيـة البرنامجيـة المقترحـة لفتـرة السنتيـن ١٩٩٦-١٩٩٧ " . |
Le point 95 de l'ordre du jour est intitulé < < Questions de politique macroéconomique > > . | UN | وفي إطار البند 95 من جدول الأعمال المعنون " المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصادي الكلي " . |
Ma délégation aimerait également pouvoir présenter, la semaine prochaine si tout va bien, un autre projet de résolution, qui porte la cote A/C.1/52/L.42 et est intitulé «Rôle de l'Organisation des Nations Unies dans le domaine du désarmement». | UN | وسوف تتاح لوفدي فرصة عرض مشروع قرار آخر، وهو الوارد في الوثيقة A/C.1/52/L.42 وعنوانه " دور اﻷمم المتحدة في مجال نزع السلاح " ، ونأمل أن يكون ذلك في اﻷسبوع القادم. |
Le Président : Le projet de résolution VI est intitulé < < Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique > > . | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): مشروع القرار السادس معنْون " مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ " . |