"est joint aux auteurs du projet de" - Traduction Français en Arabe

    • قد انضمت إلى مقدمي مشروع
        
    • قد انضمت إلى قائمة مقدمي مشروع
        
    Le représentant de l'Égypte annonce que le Soudan s'est joint aux auteurs du projet de résolution révisé. UN وأعلن ممثل مصر أن السودان قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار المنقح.
    Il est annoncé que le Costa Rica s'est joint aux auteurs du projet de résolution. UN وأُعلن أن كوستاريكا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant du Danemark annonce que le Suriname s'est joint aux auteurs du projet de résolution. UN وأعلن ممثل الدانمرك أن سورينام قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Il est annoncé que le Guyana s'est joint aux auteurs du projet de résolution. UN وأعلن أن غيانا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    À cet égard, je voudrais annoncer que l'Ouganda s'est joint aux auteurs du projet de résolution. UN وفي هذا السياق أود أن أعلن أن أوغندا قد انضمت إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant du Brésil révise oralement le projet de résolution et informe la Commission que l'Équateur s'est joint aux auteurs du projet de résolution. UN ونقح ممثل البرازيل شفويا مشروع القرار وأبلغ اللجنة أن إكوادور قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant de la Norvège révise oralement le projet de résolution et annonce que le Maroc s'est joint aux auteurs du projet de résolution. UN ونقح ممثل النرويج مشروع القرار شفويا وأعلن أن المغرب قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    47. Le PRÉSIDENT annonce que le Portugal s'est joint aux auteurs du projet de résolution A/C.6/49/L.6. UN ٤٧ - الرئيس: أعلن أن البرتغال قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار A/C.6/49/L.6.
    89. Le Président annonce que l'Azerbaïdjan s'est joint aux auteurs du projet de résolution. UN 89- الرئيس: قال إن أذربيجان قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    89. La PRESIDENTE appelle l'attention sur le projet de résolution A/C.3/51/L.32 relatif à la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille et dit que le Kirghizistan s'est joint aux auteurs du projet de résolution. UN ٩٠ - الرئيس: وجه الاهتمام إلى مشروع القرار A/C.3/51/L.32 المتعلق بالاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وذكر أن قيرغيزستان قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Mme Pérez Alvarez (Cuba) dit que le Nicaragua s'est joint aux auteurs du projet de résolution. UN 31 - السيدة بيريز ألفاريز (كوبا): ذكرت أن نيكاراغوا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Mme Elisha (Bénin) annonce que le Myanmar s'est joint aux auteurs du projet de résolution. UN 43 - السيدة إليشا (بنن): أعلنت أن ميانمار قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    M. Herczyński (Pologne), présentant le projet de résolution au nom de l'Union européenne, dit que le Lichtenstein s'est joint aux auteurs du projet de résolution. UN 26 - السيد هيرتزنسكي (بولندا): قدم مشروع القرار نيابة عن الاتحاد الأوروبي، وقال إن ليختنشتاين قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    L'observateur de la Palestine fait une déclaration, au cours de laquelle il annonce, au nom de l'auteur principal (Égypte), que le Pakistan s'est joint aux auteurs du projet de résolution. UN وأدلى المراقب عن فلسطين ببيان أعلن فيه، باسم المقدم الرئيسي لمشروع القرار (مصر)، أن باكستان قد انضمت إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus