Mais c'est l'heure d'écrire un nouveau chapitre dans votre vie. | Open Subtitles | ولكنه حان الوقت لتبدأي فصلاً جديداً في حياتك |
Donc même si ça me fait mal au coeur de dire ça, c'est l'heure. | Open Subtitles | لذلك بقدر ما يؤلم قلبي مائج أن أقول ذلك، حان الوقت. |
Mais maintenant il est l'heure de la revanche de notre pari. | Open Subtitles | لكن حان الوقت الآن للجولة الثانية من رهان الهالوين |
Il est l'heure maintenant de faire le bilan pour mieux progresser, ensemble, sur les sujets cruciaux pour notre bien commun. | UN | والآن حان وقت التقييم حتى نتمكن معا من تحقيق تقدم أكبر بشأن المسائل ذات الأهمية الحاسمة لرفاهنا المشترك. |
Vous ne pensez pas qu'il est l'heure de rentrer ? | Open Subtitles | ألا تظنّين أنّه حان الوقت لتذهبي إلى البيت؟ |
C'est l'heure de rendre Justino et cet imbécile à Carlos et de s'en aller ! | Open Subtitles | حان الوقت لنرمي جثة جوستينو وهذا الاحمق على قفا كارلوس ونذهب بعيداً |
Beau travail. Très bien. C'est l'heure de tester ses vaisseaux. | Open Subtitles | عمل جيد, حسنا, حان الوقت لنختبر أوعيته الدموية |
Bien...il est l'heure d'utiliser ce que la bonne déesse m'a donné. | Open Subtitles | حسنا .. حان الوقت ان استخدم ما منحني الرب |
C'est l'heure d'une sortie éducative. Nous avons le fourgon à l'extérieur. | Open Subtitles | حان الوقت لسفرة ميدانية لقد أخرجنا الشاحنة إلى الخارج |
Aujourd'hui, deux ans après cette Déclaration, c'est l'heure du bilan. | UN | وبعد مرور سنتين على صدور الإعلان، حان الوقت لاستعراض النتائج. |
Mais pour l'instant nous sommes à la maison, et il est l'heure de se préparer pour l'école, comme n'importe quel autre jour. | Open Subtitles | لكن الآن، نحن في البيت. وقد حان الوقت لنستعدّ للذهاب إلى المدرسة كأيّ يوم آخر |
Bien, alors, c'est l'heure de faire face à nos actes. | Open Subtitles | أريد لعائلتي أن تجتمع مجددًا إذًا حان الوقت لمواجهة الحقائق |
C'est l'heure de votre massage. Prête ? | Open Subtitles | حان الوقت لجلسة تدليك الجسد هل أنتِ جاهزة؟ |
Les autres, c'est l'heure de faire vos propres recherches. | Open Subtitles | والبقية حان الوقت ليقوموا ببحثهم الميداني |
Tu dis que c'est ton anniv C'est l'heure d'allumer grave | Open Subtitles | تقولين أنه عيد مولدك حان وقت إشعالها للنخاع |
Bon, c'est l'heure, on est planqués juste derrière toi à 500 mètres au sud du pont. | Open Subtitles | حسنٌ، حان وقت العرض نحنُ جاهزون خلفكم على بعد نصف ميل جنوب الجسر |
Nous sommes la graine. L'hiver fini, c'est l'heure de la récolte. | Open Subtitles | نحن البذرة، والآن الشتاء قد مر، حان وقت الحصاد |
C'est l'heure. Laisse moi faire mon travail. | Open Subtitles | الآن هو الوقت المُناسب ، دعنى أقوم بعملى |
Très bien, tout le monde, c'est l'heure. Sortez tous de là. | Open Subtitles | حسناً يا صغار ، انتهى الوقت ليخرج الجميع حالاً |
Je crois que c'est l'heure de jouer au ballon prisonnier. | Open Subtitles | أظن الوقت قد حان لنلعب لعبة الضرب بالطابة |
Elle veut dire, "c'est l'heure du repas et nous sommes français." | Open Subtitles | كانت تقصد ان تقول انه وقت الغذاء ونحن فرنسيون |
Il est l'heure de rentrer, prends mes affaires. | Open Subtitles | حان وقت الذهاب للبيت أحضري اشيائي ، هلا فعلتِ؟ |
Je vais devoir te demander de partir, c'est juste que c'est l'heure des femmes. | Open Subtitles | إذًا, انا سأطلب منك الرحيل لإن هذا الوقت هو وقت النساء |
C'est l'heure de vous sortir les doigts de la chatte et de louer le Seigneur. | Open Subtitles | آن الأوان للتوقف عن الإستمناء، و التسبيحِ للربّ. |
Donc après le thé et la voyance, c'est l'heure du gâteau et des cartes ? | Open Subtitles | إذا بعد شرب الشاي وإخبار الحظ، إنه وقت أكل الكعك وفتح البطاقات؟ |
Mais c'est l'heure de décider si c'est toi qui décide. | Open Subtitles | لكنّه أوان اتّخاذ القرار، إذا كنت صاحب القرار. |
- C'est l'heure. - Vous pouvez attendre ? | Open Subtitles | انتهى وقتنا - هلّا انتظرتِ دقيقة؟ |
C'est l'heure d'être brave et de faire la bonne chose et ne pas gacher ton unique chance. | Open Subtitles | حانَ الوقت لأن تكون شجاع وأن تفعل الصواب ولا تضيع فرصتكَ الوحيدة |
C'est l'heure pour vous de prendre votre flûte, et d'apprendre à jouer mieux. | Open Subtitles | أنه الوقت الذي عليك أن تأخذ فيه الناي وتتعلم كيف تعزف بطريقة أفضل ، حسناً؟ |
Mesdames, si ça ne vous dérange pas, c'est l'heure de mon déjeuner. | Open Subtitles | عن إذنكما أيّتها السيّدتان حان موعد غدائي |