"est le centre" - Traduction Français en Arabe

    • هو مركز
        
    • هي مركز
        
    • هي المركز
        
    • هو المركز
        
    • بمثابة مركز
        
    • هي جهة
        
    • بالعمل بصفة مركز
        
    Tout cela, parce que l'être humain est le centre de l'univers, la mesure des choses et la raison d'être de la création. UN وهذا ﻷن الجنس البشري هو مركز الكون، ومقياس اﻷشياء والغاية من الخلق.
    L'Institut Henry-Dunant est le centre de recherche, de formation et de publication du Mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge. UN ومعهد هنري دونان هو مركز البحوث والتدريب والنشر التابع للحركة الدولية للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر.
    Le client public est le centre d'analyse opérationnelle de l'Office du Président de la République du Bélarus; UN والجهة الرسمية المنتفعة هي مركز التحليل الفعَّال التابع لمكتب رئيس الجمهورية؛
    La CESAP est le centre névralgique de ce réseau d'institutions et d'experts aux niveaux régional et sous-régional. UN واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ هي مركز قيادة لهذه الشبكة من المؤسسات والخبراء الإقليميين ودون الإقليميين.
    La Vallette, qui a été construite par les chevaliers de Malte au 16ème siècle, est le centre culturel, administratif et commercial des îles. UN فالعاصمة، فاليتا، التي بناها فرسان القديس يوحنا في القرن السادس عشر، هي المركز الثقافي والإداري والتجاري لهذه الجزر.
    Le centre danois d'évaluation de l'enseignement étranger est le centre national d'information sur les systèmes éducatifs des autres pays. UN والمركز الدانمركي لتقييم التعليم الأجنبي هو المركز الوطني المرجعي للمعلومات المتعلقة بنظم التعليم في الدول الأخرى.
    Il est le centre de coordination de toutes les activités de coopération technique des Nations Unies dans le domaine de la promotion du commerce. UN ويعمل بمثابة مركز تنسيق لجميع أنشطة المساعدة التقنية التي تقوم بها اﻷمم المتحدة في مجال ترويج التجارة.
    Le bureau de Nairobi est le centre de coordination nationale où les réfugiés font l'objet de contrôles avant d'être envoyés dans les camps de réfugiés. UN ومكتب نيروبي هو مركز التنسيق القطري الذي يُفحص فيه اللاجئون ثم ينتقلون إلى المخيمات.
    La Jordanie, pays à revenu intermédiaire, est le centre régional des opérations de l'UNRWA; par conséquent, les dépenses qui y sont engagées sont en réalité destinées aux programmes de l'UNRWA. UN والأردن، وهو بلد متوسط الدخل، هو مركز عمليات الأونروا في المنطقة، لذلك فإن هذه الأموال تذهب فعلاً إلى برامج الأونروا.
    La Jordanie est le centre régional des opérations de l'UNRWA, par conséquent ces fonds sont en réalité destinés aux programmes de l'UNRWA. UN والأردن هو مركز عمليات الأونروا في المنطقة، لذلك فإن هذه الأموال موجهة في واقع الأمر إلى برامج الأونروا.
    Je veux juste savoir où est le centre d'affaires. Open Subtitles الآن أريد فقط أن أعرف أين هو مركز الأعمال
    Très bien, mes élèves, quel est le centre du système vasculaire ? Open Subtitles حسناً تلاميذ ما هو مركز جهاز الدورة الدموية ؟
    Je me fiche que tu l'aimes bien, tout ce qui m'intéresse c'est le centre. Open Subtitles لا يهمنى إعجابك بها من عدمه ، كل ما يهمنى هو مركز الترفيه الخاص بأخويتينا
    Le Département des affaires politiques est le centre de coordination pour la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation des États américains (OEA). UN وإدارة الشؤون السياسية هي مركز التنسيق بالنسبة للتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية.
    Ainsi, l'organe compétent en Jordanie est le centre indépendant Adaleh pour la défense des droits de l'homme. UN وعلى سبيل المثال، فإن هيئة الرصد في الأردن هي مركز العدالة المستقل لدراسات حقوق الإنسان.
    Tu savais pas, elle est le centre de l'univers autour duquel on tourne? Open Subtitles ألا تعرف أنها هي مركز الجماعة والباقي منّا يدور حولها ؟
    Nous en sommes à l'âge du multilatéralisme, et l'Organisation des Nations Unies est le centre autour duquel pivotera ce nouvel âge. UN إنه لعصر التعددية، واﻷمم المتحدة هي المركز الذي سيدور في فلكه العصر الجديد.
    L'organe exécutif de la Commission d'État est le centre national pour la lutte contre les stupéfiants du Cabinet des ministres. UN والهيئة التنفيذية للجنة هي المركز الوطني لمراقبة المخدرات في مجلس الوزراء.
    ∙ L'Organisation des Nations Unies est le centre mondial approprié pour : UN ● واﻷمم المتحدة هي المركز العالمي لما يلي:
    L'équipe chargée de cette étude est le centre amazonien d'application pratique (Centro Amazónico de Aplicación Práctica) qui connaît les communautés autochtones. UN 45 - والفريق المشرف على البحث هو " المركز الأمازوني للتطبيقات العملية " الذي لديه خبرة في مجال المجتمعات الأصلية.
    Le CSSTEAP est le centre régional pour l'enseignement des sciences et des technologies spatiales. UN والمركز المذكور أعلاه هو المركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء.
    C'est le centre de réflexion de la communauté internationale sur les questions relatives au désarmement, au contrôle des armes et à la non-prolifération. UN إنها بمثابة مركز دراسات المجتمع الدولي بشأن المسائل المتعلقة بنزع السلاح والحد من الأسلحة ومنع الانتشار.
    Le Ministère du travail et des affaires sociales est le centre national de liaison de l'Éthiopie pour les questions relatives au handicap. UN ووزارة العمل والشؤون الاجتماعية هي جهة التنسيق في إثيوبيا فيما يتعلق بمسائل الإعاقة.
    Le secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes est le centre de liaison au sein du système des Nations Unies pour la coordination de la prévention des catastrophes et favorise les synergies entre les activités du système et des organisations régionales en la matière et les activités menées dans les domaines socioéconomique et humanitaire. UN 23-14 وقد كُلفت الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث بالعمل بصفة مركز التنسيق في منظومة الأمم المتحدة لتنسيق أنشطة الحد من الكوارث وكفالة تحقيق التآزر بين أنشطة الحد من الكوارث التي تنفذها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والأنشطة المنفذة في الميادين الاقتصادية - الاجتماعية والإنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus