| Quel est le nombre de morts jusqu'ici, Dr. Murphy ? | Open Subtitles | ما هو عدد القتلى حتى الآن، الدكتور ميرفي؟ |
| Quel est le nombre de décès par surdose? | UN | ما هو عدد الوفيات الناتجة عن جرعة مفرطة من المخدرات؟ |
| Quel est le nombre de décès d'usagers de drogues par sida? | UN | ما هو عدد الوفيات بالأيدز المرتبطة بالمخدرات؟ |
| La densité de la population est le nombre de personnes au kilomètre carré. | UN | الكثافة السكانية هي عدد الأشخاص في الكيلومتر المربع الواحد. |
| 35. Le taux de mises en concordance incohérentes, qui est le nombre de mises en concordance incohérentes divisé par le nombre de mises en concordance initialisées pendant un laps de temps donné, est un bon indicateur de la capacité des registres de tenir un compte précis des unités détenues. | UN | 35- ويشكِّل معدل عدم الاتساق في المطابقات، الذي يُعرَّف على أنه يساوي عدد المطابقات غير المتسقة مقسوماً على عدد المطابقات التي تُجرى خلال فترة زمنية معينة، مؤشراً جيداً على قدرة السجلات على مسك حسابات دقيقة فيما يتعلق بأرصدة الوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو. |
| :: Quel est le nombre de licences délivrées chaque année? | UN | :: ما هو عدد التراخيص التي تصدر سنويا؟ |
| :: Quel est le nombre de fonctionnaires traitant les demandes d'autorisation d'exporter? | UN | :: ما هو عدد الموظفين العاملين في إجراءات تراخيص التصدير؟ |
| Le second indicateur permettant d'apprécier l'effectivité de l'organe judiciaire principal de l'ONU est le nombre de cas de saisine. | UN | المؤشر الثاني الذي يسمح لنا بتقييم فعالية الجهاز القضائي الرئيسي لﻷمم المتحــدة هو عدد القضايا التي تعرض على المحكمة. |
| Le facteur handicap est le nombre de données reçues pour une catégorie, divisé par le nombre maximal de données possibles pour la même catégorie. | UN | عامل القصور هو عدد البيانات المستلمة عن الفئة، مقسما على أقصى عدد للبيانات المحتملة لنفس الفئة. |
| Une autre mesure de l'ampleur des réaffectations est le nombre de postes transférés. | UN | وهناك مقياس بديل آخر لحركة إعادة التوزيع هو عدد الوظائف المنقولة. |
| Une autre mesure de l'ampleur des réaffectations est le nombre de postes transférés. | UN | وثمة مقياس بديل آخر لحركة إعادة التوزيع هو عدد الوظائف المنقولة. |
| Une autre mesure de l'ampleur des réaffectations est le nombre de postes transférés. | UN | وهناك مقياس بديل آخر لعملية إعادة التوزيع هو عدد الوظائف المنقولة. |
| Au final, ce qui importe est le nombre de vies sauvées. - Précisément. | Open Subtitles | في النهاية، المهم هو عدد الأرواح التي سيتم إنقاذها |
| C'est le nombre de minutes qu'il y a dans sept jours et la chimio dure sept jours, pas vrai ? | Open Subtitles | هذا هو عدد الدقائق هي في سبعة أيام والعلاج الكيماوي هو سبعة أيام. حق؟ |
| C'est le nombre de protons dans l'univers entier connu. | Open Subtitles | أما الآن، فهذا هو عدد البروتونات في العالم الذي نعرفه بأسره |
| Ce n'est... 22, c'est le nombre de personnes que je n'ai pas pu sauver. | Open Subtitles | اثنان وعشرون هو عدد الاشخاص الذين فقدتهم يا جيك |
| J'ai une idée. 43 est le nombre de calories de la moitié d'un yaourt allégé. | Open Subtitles | هذا يمكن أن يعني شيءٌ ما 43 هو عدد السعرات في نصف كوب من الزبادي خال من الدهون |
| C'est le nombre de millions qu'ils ont dit que j'avais volé. | Open Subtitles | هذا هو عدد الملايين التي قالوا إنني سرقتها |
| 24 est le nombre de sanctions environnementales prononcées contre Doyle Énergie l'année dernière. | Open Subtitles | 24 هي عدد عقوبات وكالة حماية البيئة التي وجهت ضد طاقة دويل في العام الماضي |
| 38. Le taux de mises en concordance incohérentes, qui est le nombre de mises en concordance incohérentes divisé par le nombre de mises en concordance initialisées pendant un laps de temps donné, est un bon indicateur de la capacité des registres de tenir un compte précis des unités détenues. | UN | 38- ويشكِّل معدل عدم الاتساق في المطابقات، الذي يُعرَّف على أنه يساوي عدد المطابقات غير المتسقة مقسوماً على عدد المطابقات التي تُجرى خلال فترة زمنية معينة، مؤشراً جيداً على قدرة السجلات على مسك حسابات دقيقة فيما يتعلق بأرصدة الوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو. |
| En Asie de l'Est, le nombre de séropositifs s'est accru de près de 50 % au cours des deux dernières années, en raison surtout de l'épidémie qui gagne rapidement la Chine. | UN | وقد زاد عدد الأفراد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية في شرق آسيا بنسبة تقارب 50 في المائة في السنتين الماضيتين ويرجع ذلك إلى الارتفاع السريع في الإصابة بالوباء في الصين. |
| Pour prolonger la métaphore, on pourrait dire que plus grand est le nombre de lettres dont dispose déjà un pays, plus élevé sera le nombre de mots qu'il pourra créer avec des lettres supplémentaires. | News-Commentary | وإذا كان بلد ما يفتقر إلى حرف بعينه، فلن يتمكن من تكوين الكلمات التي تحتوي على ذلك الحرف. وعلاوة على ذلك، فكلما زاد عدد الأحرف التي يمتلكها بلد ما، كلما ازداد عدد الاستخدامات التي يمكنه التوصل إليها لأي حرف إضافي يحصل عليه. |
| C'est le nombre de secondes qu'il te reste avant que je tire. | Open Subtitles | حسنا ذلك عدد الدقائق التي لديك لتعطها لي قبل ان ابدأ بنسفك |