"est le premier rapport" - Traduction Français en Arabe

    • هو أول تقرير
        
    • هو التقرير الأول
        
    • وهو أول تقرير
        
    • وهو التقرير الأول
        
    • هذا أول تقرير
        
    Le présent rapport est le premier rapport soumis par M. Ghai à la Commission. UN وهذا التقرير، هو أول تقرير يقدمه السيد ياش غاي إلى اللجنة.
    Ceci est le premier rapport que présente le Brésil à l'examen du Comité en application de l'article 18 de la Convention. UN وهذا هو أول تقرير تقدمه البرازيل لتنظر فيه اللجنة بموجب المادة 18 من الاتفاقية.
    C'est le premier rapport que le Représentant spécial soumet à la Commission des droits de l'homme. UN وهذا هو أول تقرير يقدمه الممثل الخاص إلى لجنة حقوق الإنسان.
    C'est le premier rapport préparé pour l'Assemblée par l'actuelle titulaire du mandat, Mme Rita Izsák. UN وهذا هو التقرير الأول الذي تقدمه إلى الجمعية العامة السيدة ريتا اسحاق، المكلفة حاليا بالولاية.
    Le présent rapport répond à cette demande et est le premier rapport de ce type demandé par le Conseil. UN ويستجيب هذا التقرير لذلك الطلب، وهو أول تقرير من هذا القبيل يطلبه مجلس حقوق الإنسان.
    C'est le premier rapport présenté par l'actuel titulaire du mandat. UN وهو التقرير الأول الذي يقدمه شاغل الولاية الحالية.
    2. C'est le premier rapport que le Représentant spécial soumet à la Commission des droits de l'homme. UN 2- وهذا التقرير هو أول تقرير يقدمه الممثل الخاص إلى لجنة حقوق الإنسان.
    Le présent rapport est le premier rapport présenté sur l'application du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels dans la Région administrative spéciale de Hong Kong en vertu de l'article 16 du Pacte. UN وهذا التقرير هو أول تقرير عن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة يقدَّم في ضوء المادة 16 من العهد.
    Le présent rapport est le premier rapport que le Représentant spécial soumet à l'Assemblée générale. UN 2 - وهذا هو أول تقرير يقدمه الممثل الخاص إلى الجمعية العامة.
    Le présent document est le premier rapport intermédiaire sur les progrès accomplis depuis l'adoption de l'examen triennal complet de 2007. UN 2 - هذا التقرير هو أول تقرير مرحلي يقدم منذ اعتماد الاستعراض الشامل للسياسات في عام 2004.
    Le présent document est le premier rapport sur la sécurité du personnel des Nations Unies publié depuis les événements tragiques du 11 septembre 2001. UN 7 - وهذا هو أول تقرير عن أمن موظفي الأمم المتحدة يُقدم بعد الأحداث المفجعة التي وقعت في 11 أيلول/سبتمبر 2001.
    Le présent rapport est le premier rapport d'étape du Danemark sur l'action menée pour donner suite à ses engagements touchant le huitième objectif de développement du Millénaire. UN هذا التقرير هو أول تقرير مرحلي وطني تقدمه الحكومة الدانمركية عن الجهود التي تبذلها الدانمرك للوفاء بالتزاماتها المتعلقة بالهدف الإنمائي الثامن للألفية.
    Le présent document est le premier rapport présenté par le Secrétaire général à l'Assemblée générale sur les activités de l'Ombudsman. UN 1 - هذا هو أول تقرير يقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة عن أنشطة أمين المظالم.
    Comme c'était la première fois que la question du Népal était examinée par la Commission, le présent document est le premier rapport que présente sur le sujet le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH). UN وهذا هو أول تقرير عن نيبال تقدمه المفوضية السامية لحقوق الإنسان، نظراً إلى أن هذه هي المرة الأولى التي تتناول فيها اللجنة قضية نيبال من خلال إصدار البيان المذكور.
    Le présent rapport est le premier rapport annuel soumis au Conseil des droits de l'homme par le Rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste, Ben Emmerson. UN هذا هو أول تقرير سنوي يقدمه إلى مجلس حقوق الإنسان المقرر الخاص الجديد المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، السيد بن إيميرسون.
    Ceci est le premier rapport sur ce que font les Autorités gouvernementales des îles Féroé concernant la mise en œuvre de la convention. I. UN وهذا هو التقرير الأول عن الإجراءات التي اتخذتها سلطات جزر فارو لتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Le présent document est le premier rapport quadriennal qu'elle adresse à l'ONU. UN وهذا هو التقرير الأول من التقارير الشاملة لأربع سنوات المقدم من المركز إلى الأمم المتحدة.
    2. Constate que ce rapport est le premier rapport sur le Plan stratégique à moyen terme pour la période 2006-2009; UN 2 - يدرك أن هذا هو التقرير الأول عن الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2009؛
    La Mongolie se félicite également du Rapport sur la situation sociale dans le monde 1997, préparé par l'ancien Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques, qui est le premier rapport publié depuis le Sommet de Copenhague. UN وترحب منغوليا أيضا بتقرير الحالة الاجتماعية في العالم لعام ١٩٩٧، الذي أعدته إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات التابعة لﻷمم المتحدة، وهو أول تقرير يصدر بعد مؤتمر قمة كوبنهاغن.
    C'est le premier rapport soumis au Conseil par l'actuel titulaire du mandat, qui a pris ses fonctions le 1er août 2008. UN وهو التقرير الأول الذي يقدمه إلى المجلس المكلف الحالي بالولاية، الذي عُيِّن في 1 آب/أغسطس 2008.
    Le présent rapport est le premier rapport annuel présenté au Conseil des droits de l'homme par le premier Rapporteur spécial sur la promotion de la vérité, de la justice, de la réparation et des garanties de non-répétition, Pablo de Greiff. UN هذا أول تقرير سنوي يقدمه أول مقرر خاص معني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار، بابلو دي غريف، إلى مجلس حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus