"est le programme" - Traduction Français en Arabe

    • هو برنامج
        
    • هي برنامج
        
    • هو البرنامج
        
    • هي البرنامج
        
    • مستمد من البرنامج
        
    • على ذلك برنامج
        
    Quel est le programme du Secrétariat pour gérer ce mandat des États Membres de l'Organisation des Nations Unies? UN ما هو برنامج الأمانة العامة لإدارة هذه الولاية التي كلفها بها أعضاء الأمم المتحدة.
    La deuxième activité est le programme de formation du personnel du FNUAP. UN والنشاط الثاني هو برنامج صندوق اﻷمم المتحدة للسكان لتدريب الموظفين.
    Un autre programme fondamental du NEPAD que nous sommes résolus à appuyer est le programme intégré pour le développement de l'agriculture en Afrique. UN والبرنامج الرئيسي الآخر الذي نلتزم بدعمه بين برامج النساء هو برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا.
    La plus importante politique gouvernementale en matière de santé féminine est le programme de protection intégrale de la santé de la femme (PAISM). UN أهم سياسة حكومية تتعلق بصحة المرأة هي برنامج المساعدة الكاملة لصحة المرأة.
    108. Le neuvième mécanisme est le programme général d'information. UN ١٠٨ - واﻵلية التاسعة هي برنامج المعلومات العام.
    La troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale est le programme central d'activités de l'ONU. UN والعقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري هو البرنامج الرئيسي ﻷنشطة اﻷمم المتحدة.
    Le meilleur exemple en est le programme de renforcement des chaînes de valeur et d'ouverture des circuits commerciaux. UN وأفضل مثال لذلك هو البرنامج الخاص بالارتقاء بسلاسل قيمة محددة وفتح القنوات السوقية.
    Intérêt Le Réseau Action-Femmes est le programme par lequel Egalité Maintenant mène ses activités. UN اﻷهمية شبكة العمل النسائي هي البرنامج الذي تضطلع هذه المنظمة من خلاله بأنشطتها.
    Le programme des Nations Unies, c'est le programme des États-Unis : amener l'Iraq à changer d'attitude par l'application des résolutions. UN وبرنامج اﻷمم المتحدة هو برنامج الولايات المتحدة: إحداث تغيير في سلوك العراق عن طريق تنفيذ القرارات.
    L’exemple le plus connu résultant de cette approche est le programme relatif aux mers régionales lancé par le PNUE en 1974. UN وأبرز مثال على هذا النهج هو برنامج البحار اﻹقليمية الذي بدأه برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في عام ١٩٧٤.
    Un des partenaires clefs du PNUD au niveau régional est le programme régional pour l'environnement du Pacifique Sud. UN 62 - وأحد الشركاء الإقليميين الرئيسيين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي هو برنامج البيئة الإقليمي للمحيط الهادئ.
    L'un d'eux est le programme quinquennal fédéral appelé " Programme de renforcement des capacités du secteur public " . UN وأحد برامج بناء القدرات الوطنية هذه هو برنامج السنوات الخمس الاتحادي المسمى برنامج بناء قدرات القطاع العام.
    Un autre programme essentiel est le programme d'action en faveur de la cancérothérapie (PACT) de l'Agence. UN وهناك برنامج أساسي آخر هو برنامج عمل الوكالة لعلاج السرطان.
    Un autre aspect du programme d’activités du Haut Commissariat consacré aux populations autochtones est le programme pilote de bourses, qui entre maintenant dans sa troisième année. UN وهناك نشاط آخر يحتل أهمية في برنامج المفوضية المتعلق بالسكان اﻷصليين هو برنامج المنح الدراسية للسكان اﻷصليين، الذي دخل اﻵن عامه الثالث.
    À l'heure actuelle, la seule institution qui se trouve dans le bâtiment du siège est le programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), qui occupe depuis longtemps le troisième étage. UN وفي الوقت الحاضر، فإن الوكالة الوحيدة الموجودة في مبنى المقر هي برنامج الأمم المتحدة للبيئة الذي شغل الطابق الثالث من المبنى لفترة زمنية كبيرة.
    La deuxième initiative est le programme des partenaires forestiers qui offre aux peuples autochtones et aux paysans des incitations économiques pour protéger les forêts. UN والمبادرة الثانية هي برنامج " شركاء الغابة " وهي مبادرة تقدم حوافز اقتصادية للشعوب الأصلية والمزارعين الريفيين لحماية الغابة.
    40. Un deuxième outil d'enquête spécialisé est le programme de repentis. UN 40- وهناك أداة ثانية خاصة بالتحقيق في القضايا المتعلقة بالكارتلات، وهذه الأداة هي برنامج التسامح.
    C'est le programme que tu as écrit, il a effacé tous nos souvenirs. Open Subtitles ذلك هو البرنامج الذي برمجتِه ومحى ذكرياتنا.
    C'est le programme que tu as écrit pour nous ôter la mémoire. Open Subtitles ذلك هو البرنامج الذي برمجتِه وقد محى ذكرياتنا كافة.
    C'est le programme que tu as écrit pour nous ôter la mémoire. Open Subtitles ذلك هو البرنامج الذي برمجتِه وقد محى ذكرياتنا كافة.
    Le Plan d'action est le programme politique du G-8 pour soutenir les efforts de réforme des pays africains. UN وخطة العمل هي البرنامج السياسي لمجموعة الثمانية لتأييد جهود البلدان الأفريقية من أجل الإصلاح.
    103. Un quatrième mécanisme de coopération est le programme de coopération régionale dans le domaine de l'enseignement supérieur pour le développement. UN ١٠٣ - وهناك آلية رابعة هي البرنامج التعاوني اﻹقليمي في مجال التعليم العالي من أجل التنمية.
    7A.32 Le texte portant autorisation des activités menées dans le cadre du présent programme est le programme 11 (Élaboration et coordination des politiques) du plan à moyen terme pour la période 1992-1997, tel qu'il a été révisé. UN ٧ ألف - ٣٢ السند التشريعي لﻷنشطة المضطلع بها تحت هذا البرنامج مستمد من البرنامج ١١، وضع السياسات وتنسيقها، من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، بصيغتها المنقحة.
    Un bon exemple de ce problème est le programme concernant les handicapés qui cherche à combiner les aspects analytiques, normatifs et opérationnels. UN ومن اﻷمثلة الجيدة على ذلك برنامج المعوقين الذي يحاول الجمع بين الجوانب التحليلية والمعيارية والتنفيذية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus