La République populaire est le seul représentant légitime du peuple chinois et le point proposé ne doit pas figurer à l'ordre du jour. | UN | والجمهورية الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني وينبغي عدم وضع البند المقترح في جدول الأعمال. |
Mon pays pense que la Chine est le seul représentant légitime du peuple chinois, et, nous le répétons, nous sommes favorables à l'unité et à l'intégrité territoriale de la Chine, ainsi que de son Gouvernement et de son peuple. | UN | إن بلادي تعتبر أن الصين هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني، وتدعم مجددا وحدة أراضي الصين دولة وشعبا. |
Nous souscrivons également sans réserve à la déclaration de la délégation chinoise selon laquelle Taiwan fait partie intégrante de la Chine et la République populaire de Chine est le seul représentant légitime du peuple chinois et de ses territoires, dont Taiwan. | UN | كما نؤيد تماما البيان الذي أدلى به وفد الصين مؤكدا أن تايوان جزء لا يتجزأ من الصين وأن جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني في أراضيه، بما فيها تايوان. |
Le principe d'une seule Chine est clair, et la République populaire de Chine est le seul représentant légitime du peuple chinois. | UN | ومبدأ الصين الواحدة مبدأ واضح، وجمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني. |
Mon pays estime également que la République populaire de Chine est le seul représentant légitime du peuple chinois, et nous réaffirmons l'intégrité territoriale de ce pays, de son peuple et de son gouvernement. | UN | وتعتبر بلادي الصين الممثل الشرعي والوحيد للشعب الصيني، ويؤكد مجددا وحدة أراضي الصين، دولة وشعبا. |
Le Gouvernement de la République populaire de Chine est le seul représentant légitime du peuple chinois et la délégation égyptienne s'oppose donc à l'inscription du point considéré. | UN | وذكر أن حكومة جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني ولذلك فإن وفده يعترض على إدراج البند في جدول اﻷعمال. |
Ma délégation voudrait affirmer avant l'adoption du paragraphe 75 que la République arabe d'Égypte affirme et soutient que le Gouvernement de la République populaire de Chine est le seul représentant légitime du peuple chinois. | UN | ويود وفد مصر التأكيد، قبل اعتماد البند 75 من تقرير المكتب، على أن جمهورية مصر العربية تؤكد وتؤيد أن حكومة جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني. |
La République populaire de Chine est le seul représentant légitime du peuple chinois et inclure la République de Chine à Taiwan parmi les membres de l'Organisation constituerait une ingérence dans les affaires intérieures de la Chine. | UN | وجمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني. وإن قبول جمهورية الصين في تايوان عضوا في الأمم المتحدة يشكل تدخلا في شؤون الصين الداخلية. |
Je saisis cette occasion pour exposer la ferme position de mon gouvernement pour lequel la République populaire de Chine est le seul représentant légitime du peuple chinois, y compris les habitants de Taiwan que nous considérons comme faisant partie intégrante de la Chine. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأعرب عن الموقف الحازم لحكومتي المتمثل في أن حكومة جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني. |
La position du Kazakhstan est que le Gouvernement de la République populaire de Chine est le seul représentant légitime du peuple chinois, que Taïwan fait partie de la Chine et que la question de Taïwan est une affaire intérieure qui ne peut être réglée que par le Gouvernement et le peuple chinois. | UN | وأعرب عن موقف حكومته المتمثل في أن حكومة جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني، وأن تايوان هي جزء من الصين وأن مسألة تايوان هي مسألة داخلية لا يمكن أن تحلها إلا حكومة الصين وشعبها. |
88. M. AL-AWADI (Koweït) rappelle que la question de la représentation de Taïwan à l'Organisation des Nations Unies a été réglée par la résolution 2758 (XXVI) de l'Assemblée générale, qui établit sans l'ombre d'un doute que le Gouvernement de la République populaire de Chine est le seul représentant légitime du peuple chinois. | UN | ٨٨ - السيد العوادي )الكويت(: قال إن مسألة عضوية تايوان في اﻷمم المتحدة تمت تسويتها بموجب قرار الجمعية العامة ٢٧٥٨ )د - ٢٦(، الذي حدد بوضوح أن حكومة جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني. |
L'État du Koweït estime que la question de la demande d'admission de Taiwan à l'Organisation des Nations Unies déjà été réglée par la résolution 2758 (XXVI) que l'Assemblée générale a adoptée à sa vingt-sixième session. Cette résolution stipule que le Gouvernement de la République populaire de Chine est le seul représentant légitime du peuple chinois. | UN | إن دولة الكويت ترى أن مسألة عضوية تايوان في الأمم المتحدة مسألة قد تم حسمها، استنادا إلى قرار الجمعية العامة 2758 (د-26) الذي اتخذ خلال الدورة السادسة والعشرين، والذي نص على أن جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني. |
Le Gouvernement de la République arabe d'Égypte saisit l'occasion qui lui est donnée de réaffirmer que le Gouvernement de la République populaire de Chine est le seul représentant légitime du peuple chinois et que Taiwan fait partie intégrante de la Chine, sa patrie. | UN | إن حكومة جمهورية مصر العربية لتنتهز مناسبة مناقشة إدراج هذا البند لتجدد تأكيدها على أن حكومة جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي والوحيد للشعب الصيني، وعلى أن تايوان جزء لا يتجزأ من الصين، الوطن الأم. |