"est mariés" - Traduction Français en Arabe

    • تزوجنا
        
    • متزوجان
        
    • متزوجين
        
    • متزوجون
        
    • متزوّجان
        
    • تزوجته
        
    • بداية زواجنا
        
    • تَزوّجنَا
        
    Chérie, tu savais tout sur moi quand on s'est mariés. Open Subtitles ياعزيزتي، كنتِ تعلمين بشأن ذلك كلّه حينما تزوجنا.
    Il avait 5 ans quand Richard et moi, on s'est mariés. Open Subtitles لقد كان في الخامسة عندما ريتشارد و أنا تزوجنا.
    On est mariés depuis un an et demi. Tu crois que t'es le premier ? Open Subtitles لقد تزوجنا مُنذ سنة ونصف ماذا , هل تعتقد أنك الأول ؟
    Et on est mariés depuis toujours dans le monde spirituel, n'est-ce pas ? Open Subtitles وإننا متزوجان للأبد في عالم الأرواح، صحيح؟
    On est mariés maintenant. Tout partager ça en fait partie, n'est-ce pas ? Open Subtitles نحن متزوجان الآن، ومشاركة كلّ شيء جزء من ذلك، صحيح؟
    On est mariés depuis 19 ans. Tu peux me regarder pisser. Open Subtitles نحن متزوجين لمدة 19 عامًا تستطيع مشاهدتي وأنا أتبوّل
    Je venais de sortir de l'Armée, et tu sais, quand on s'est mariés, elle est tombée enceinte sans même me demander. Open Subtitles كنت قد غادرت الجيش وحسب و كما تعلمين وعندما تزوجنا أولاً ذهبت وحملت ولم تسألني أبداً حتّى
    On s'est mariés à la minute où tu as signé les papiers. Open Subtitles تزوجنا باللحظة التي وقعت فيها على الموافقة
    - Je vois. Il a appris qu'on s'est mariés. Il est vulnérable, apeuré. Open Subtitles اكتشف أننا تزوجنا وهذا جزء منه إنه ضعيف جداً وخائف
    Quand on s'est mariés avec ton père, on vivait à Detroit. Open Subtitles هل تعلم أننا أنا واباك عشنا في ديترويت عندما تزوجنا
    Et on s'est mariés, j'ai démissionné et Dale a arrêté de me trouver attirante. Open Subtitles ثم تزوجنا وتركت وظيفتي وديل لم يعد يجدني جذابة.
    Ça fait 42 ans qu'on est mariés et il n'y a pas une seule chose dont on n'a pas pu discuter. Open Subtitles لقد تزوجنا منذ 42 عاما ولم يكن هناك شيء واحد لا يمكننا مناقشته
    On s'est mariés quand j'avais 21 ans. Open Subtitles نحن في الحقيقه تزوجنا عندما كان عمري 21 سنه
    Et maintenant, on est mariés, heureux, avec un bébé chèvre. Open Subtitles قابلت توم ولآن نحن متزوجان بسعادة مع معزاة صغيرة
    On est mariés. Mais ils disent à toutes les filles de mentir. Open Subtitles نحن متزوجان لكنهم يطلبون من الفتيات الكذب
    Je ne veux pas que ça change parce qu'on est mariés et qu'on va avoir un enfant. Open Subtitles و لا أريد أن يتغير هذا لمجرد أننا متزوجان و سننجب طفلاً
    C'est pas tes affaires, mais c'est pour ça qu'on est mariés depuis aussi longtemps. Open Subtitles ليس وكأن أيٍ من هذا يعنيكِ لكن هذا سببُ بقائنا متزوجين طِوال هذهِ المُدة
    On est mariés depuis 20 ans et au niveau sexe c'est juste magique. Open Subtitles لقد كنّا متزوجين طيلة 20 سنة، وحالة ممارسة الجنس لدينا رائعة.
    On est mariés depuis 14 ans. Open Subtitles ستساعدنا على التواصل نحن متزوجون منذ 14 عام
    On est mariés maintenant, n'est-on pas censés tout partager ? Open Subtitles بما أنّنا متزوّجان الآن، ألا يفترض بنا مشاطرة كلّ شيء؟
    On est mariés jusqu'à ce que la mort nous sépare. Open Subtitles إنني أحب زوجي ولهذا تزوجته إلى أن يفرقنا الموت!
    -Donc... quand on s'est mariés Glen et moi, ses parents nous ont offerts comme cadeau de mariage, um, une petite maison qu'ils avaient en Pennsylvanie. Open Subtitles اذا .. في بداية زواجنا والداه اعطانا كهدية زواج
    On s'est mariés hier soir, bon Dieu. Ça signifie quelque chose. Open Subtitles تَزوّجنَا ليلة الأمس لغرض طيب ذلك يعني شيءِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus