Chérie, tu savais tout sur moi quand on s'est mariés. | Open Subtitles | ياعزيزتي، كنتِ تعلمين بشأن ذلك كلّه حينما تزوجنا. |
Il avait 5 ans quand Richard et moi, on s'est mariés. | Open Subtitles | لقد كان في الخامسة عندما ريتشارد و أنا تزوجنا. |
On est mariés depuis un an et demi. Tu crois que t'es le premier ? | Open Subtitles | لقد تزوجنا مُنذ سنة ونصف ماذا , هل تعتقد أنك الأول ؟ |
Et on est mariés depuis toujours dans le monde spirituel, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | وإننا متزوجان للأبد في عالم الأرواح، صحيح؟ |
On est mariés maintenant. Tout partager ça en fait partie, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | نحن متزوجان الآن، ومشاركة كلّ شيء جزء من ذلك، صحيح؟ |
On est mariés depuis 19 ans. Tu peux me regarder pisser. | Open Subtitles | نحن متزوجين لمدة 19 عامًا تستطيع مشاهدتي وأنا أتبوّل |
Je venais de sortir de l'Armée, et tu sais, quand on s'est mariés, elle est tombée enceinte sans même me demander. | Open Subtitles | كنت قد غادرت الجيش وحسب و كما تعلمين وعندما تزوجنا أولاً ذهبت وحملت ولم تسألني أبداً حتّى |
On s'est mariés à la minute où tu as signé les papiers. | Open Subtitles | تزوجنا باللحظة التي وقعت فيها على الموافقة |
- Je vois. Il a appris qu'on s'est mariés. Il est vulnérable, apeuré. | Open Subtitles | اكتشف أننا تزوجنا وهذا جزء منه إنه ضعيف جداً وخائف |
Quand on s'est mariés avec ton père, on vivait à Detroit. | Open Subtitles | هل تعلم أننا أنا واباك عشنا في ديترويت عندما تزوجنا |
Et on s'est mariés, j'ai démissionné et Dale a arrêté de me trouver attirante. | Open Subtitles | ثم تزوجنا وتركت وظيفتي وديل لم يعد يجدني جذابة. |
Ça fait 42 ans qu'on est mariés et il n'y a pas une seule chose dont on n'a pas pu discuter. | Open Subtitles | لقد تزوجنا منذ 42 عاما ولم يكن هناك شيء واحد لا يمكننا مناقشته |
On s'est mariés quand j'avais 21 ans. | Open Subtitles | نحن في الحقيقه تزوجنا عندما كان عمري 21 سنه |
Et maintenant, on est mariés, heureux, avec un bébé chèvre. | Open Subtitles | قابلت توم ولآن نحن متزوجان بسعادة مع معزاة صغيرة |
On est mariés. Mais ils disent à toutes les filles de mentir. | Open Subtitles | نحن متزوجان لكنهم يطلبون من الفتيات الكذب |
Je ne veux pas que ça change parce qu'on est mariés et qu'on va avoir un enfant. | Open Subtitles | و لا أريد أن يتغير هذا لمجرد أننا متزوجان و سننجب طفلاً |
C'est pas tes affaires, mais c'est pour ça qu'on est mariés depuis aussi longtemps. | Open Subtitles | ليس وكأن أيٍ من هذا يعنيكِ لكن هذا سببُ بقائنا متزوجين طِوال هذهِ المُدة |
On est mariés depuis 20 ans et au niveau sexe c'est juste magique. | Open Subtitles | لقد كنّا متزوجين طيلة 20 سنة، وحالة ممارسة الجنس لدينا رائعة. |
On est mariés depuis 14 ans. | Open Subtitles | ستساعدنا على التواصل نحن متزوجون منذ 14 عام |
On est mariés maintenant, n'est-on pas censés tout partager ? | Open Subtitles | بما أنّنا متزوّجان الآن، ألا يفترض بنا مشاطرة كلّ شيء؟ |
On est mariés jusqu'à ce que la mort nous sépare. | Open Subtitles | إنني أحب زوجي ولهذا تزوجته إلى أن يفرقنا الموت! |
-Donc... quand on s'est mariés Glen et moi, ses parents nous ont offerts comme cadeau de mariage, um, une petite maison qu'ils avaient en Pennsylvanie. | Open Subtitles | اذا .. في بداية زواجنا والداه اعطانا كهدية زواج |
On s'est mariés hier soir, bon Dieu. Ça signifie quelque chose. | Open Subtitles | تَزوّجنَا ليلة الأمس لغرض طيب ذلك يعني شيءِ |