"est membre du groupe de travail" - Traduction Français en Arabe

    • عضو في الفريق العامل
        
    • عضوا في الفريق العامل
        
    Passionists International est membre du Groupe de travail des ONG sur la situation des petites filles. UN منظمة الآلاميين الدولية عضو في الفريق العامل المعني بالفتيات التابع للمنظمات غير الحكومية.
    Le Bureau est membre du Groupe de travail sur la violence familiale et sexuelle qui comprend des membres du Bureau, de la police et du Département de la santé. UN :: المكتب عضو في الفريق العامل المعني بالعنف العائلي والجنسي الذي يضم أعضاء من مكتب المدعي العام والشرطة ووزارة الصحة.
    En outre, la République slovaque est membre du Groupe de travail sur le terrorisme au Conseil de l'Union européenne et d'Europol. UN الجمهورية السلوفاكية هي أيضا عضو في الفريق العامل المعني بالإرهاب التابع لمجلس الاتحاد الأوروبي ومكتب الشرطة الأوروبي.
    Le FNUAP est membre du Groupe de travail du Groupe de développement des Nations Unies (GNUD) sur les locaux communs. UN والصندوق عضو في الفريق العامل المعني بأماكن العمل المشتركة التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    La FIAS III est membre du Groupe de travail sur la réforme du secteur de la sécurité, dans lequel sont représentés les principaux pays intéressés et la MANUA, et participe activement, à différents degrés, aux activités décrites ici. UN وتعد القوة الدولية الثالثة عضوا في الفريق العامل المعني بإصلاح القطاع الأمني الذي يتألف من البلدين القائدين للقوة الدولية وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وتشارك القوة بفعالية، وبدرجات متفاوتة، في الأنشطة التي ينظر فيها الفريق.
    Il est membre du Groupe de travail de l'Agency for International Development des États-Unis pour les affaires afro-colombiennes. UN والمنسق عضو في الفريق العامل المعني بالشؤون الأفرو - كولوميية لوكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة.
    Actuellement, le Comité national vietnamien est membre du Groupe de travail de l'ACEAP sur les sexospécificités. UN وفي الوقت الحاضر، نجد أن لجنتنا الوطنية عضو في الفريق العامل المعني بقضايا الجنسين التابع لمنظمة التعاون الإقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ.
    L'organisation est membre du Groupe de travail de la Deuxième Décennie internationale des peuples autochtones, une organisation non gouvernementale qui soutient l'Instance permanente des Nations Unies sur les questions autochtones. UN الرابطة عضو في الفريق العامل المعني بالعقد الثاني للشعوب الأصلية، وهو فريق غير حكومي لدعم منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    Le représentant de l'IWWG est membre du Groupe de travail pour la deuxième Décennie des populations autochtones, un comité des organisations non gouvernementales qui se réunit tous les mois. UN وممثل المنظمة عضو في الفريق العامل المعني بالعقد الثاني للسكان الأصليين، وهو عبارة عن لجنة للمنظمات غير الحكومية تجتمع شهريا.
    Le secrétariat est membre du Groupe de travail interdivisions du PNUE chargé de la mise en œuvre de la SAICM. UN الأمانة هي عضو في الفريق العامل المعني بتنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Le secrétariat est membre du Groupe de travail interdivisions du PNUE chargé de la mise en œuvre de la SAICM. UN الأمانة هي عضو في الفريق العامل المعني بتنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Elle est membre du Groupe de travail du Gouvernement allemand sur la santé sexuelle et génésique et les droits connex4es et a fourni des conseils au Ministère fédéral pour la coopération économique et le développement, particulièrement sur l'objectif 5. UN والمؤسسة عضو في الفريق العامل التابع لحكومة ألمانيا المعني بالصحة والحقوق الجنسية والإنجابية، وقد أسدت المشورة إلى وزارة التعاون الاقتصادي والتنمية الاتحادية، لا سيما بشأن الغاية 5.
    La Commission néozélandaise des droits de l'homme est membre du Groupe de travail sur le handicap du Forum des institutions nationales de défense des droits de l'homme pour la région Asie-Pacifique, qui contribue aux travaux du Comité spécial en présentant des commentaires et des suggestions sur divers aspects du nouvel instrument proposé. UN ولجنة حقوق الإنسان في نيوزيلندا عضو في الفريق العامل المعني بالإعاقة في محفل آسيا والمحيط الهادئ للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، الذي يشارك في عمل اللجنة المخصصة من خلال تقديم التعليقات والاقتراحات المتعلقة بمختلف جوانب المعاهدة الجديدة المقترحة.
    La Directrice est membre du Groupe de travail sur le financement du développement, du Groupe de travail de la Commission de la condition de la femme, du Groupe de travail Israël-Palestine, du Groupe de travail sur le VIH/sida et du Groupe de travail sur les migrations. UN والمدير العام لمنظمتنا عضو في الفريق العامل لتمويل التنمية، وفي الفريق العامل التابع للجنة مركز المرأة، وفي الفريق العامل المعني بإسرائيل - فلسطين، وفي الفريق العامل المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وفي الفريق العامل المعني بالهجرة.
    De plus, l'Indonésie est membre du Groupe de travail de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique sur la Décennie Asie-Pacifique pour les handicapés, 2013-2022. UN ثم إن إندونيسيا عضو في الفريق العامل المنبثق عن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ والمعني بعقد الأشخاص ذوي الإعاقة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ للفترة 2013-2022.
    Le bureau régional pour l'Asie et le Pacifique est membre du Groupe de travail thématique sur les migrations coprésidé par la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) et l'OIM. UN 48 - والمكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ عضو في الفريق العامل المواضيعي المعني بالهجرة الذي تتشارك في رئاسته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ والمنظمة الدولية للهجرة.
    La CESAP est membre du Groupe de travail ouvert sur les objectifs de développement durable, chargé de coordonner les initiatives prises sur le plan régional à l'appui du développement durable dans le Pacifique. UN 123 - واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ عضو في الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة المكلف بتنسيق الجهود الإقليمية المبذولة لدعم التنمية المستدامة في منطقة المحيط الهادئ.
    67. L'UNODC est membre du Groupe de travail sur la lutte contre l'utilisation d'Internet à des fins terroristes et a organisé, en association avec le Bureau de l'Équipe spéciale et l'Allemagne, un atelier sur les aspects juridiques de la lutte contre l'utilisation d'Internet à des fins terroristes, qui s'est tenu à Berlin les 25 et 26 janvier 2010. UN 67- والمكتب عضو في الفريق العامل المعني بمكافحة استخدام الإنترنت لأغراض إرهابية وشارك، إلى جانب مكتب فرقة العمل وألمانيا، في تنظيم حلقة عمل حول موضوع " مكافحة استخدام الإرهابيين للإنترنت: معالجة الجوانب القانونية " ، عُقدت في برلين يومي 25 و26 كانون الثاني/يناير.
    38. Bien que n'appartenant pas à la famille de l'ONU, l'Organisation internationale des migrations (OIM) est membre du Groupe de travail sur les migrations internationales et a participé à la réunion qui a conduit à l'établissement de la note mentionnée ci-dessus sur les questions relatives aux migrations et au développement internationaux. UN ٣٨ - ورغم أن المنظمة الدولية للهجرة ليست هيئة تابعة لﻷمم المتحدة، فإنها عضو في الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية، واشتركت في الاجتماع الذي أدى إلى إعداد المذكرة التوجيهية اﻵنفة الذكر عن القضايا في مجال الهجرة الدولية والتنمية.
    Il a participé aux travaux du Groupe de travail sur les populations autochtones et est membre du Groupe de travail de la Commission des droits de l'homme chargé d'élaborer un projet de déclaration concernant les populations autochtones. UN وتشارك في الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين التابع للجنة حقوق اﻹنسان )اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات(، وهي عضو في الفريق العامل المفتوح باب العضوية المنعقد بين الدورات والتابع للجنة حقوق اﻹنسان الذي يقوم بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق السكان اﻷصليين.
    L'Union européenne, qui est membre du Groupe de travail international, réitère son plein soutien au Premier Ministre, M. Konan Banny, afin de mener à bien le processus de transition initié par l'Union africaine et conformément à la résolution 1633 (2005) du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies, qui s'impose à toutes les parties ivoiriennes. UN ويؤكد الاتحاد الأوروبي من جديد، بوصفه عضوا في الفريق العامل الدولي، دعمه الكامل لرئيس الوزراء كونان باني لضمان نجاح اكتمال العملية الانتقالية التي شرع في تنفيذها الاتحاد الأفريقي عملا بقرار مجلس الأمن 1633 (2005)، وهو قرار ملزم لجميع الأطراف في كوت ديفوار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus